Fred Åkerström - Balladen Om Joe Hill - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fred Åkerström - Balladen Om Joe Hill




Balladen Om Joe Hill
Баллада о Джо Хилле
Jag drömde om Joe Hill i natt
Мне снился этой ночью Джо Хилл,
Vi stod där man mot man
Стояли мы с ним один на один.
Jag sa till Joe: "Du är ju dö"
Сказал я Джо: "Ведь ты уже не жив!"
"Jag kan ej dö" sa han
"Умереть я не могу", - ответил он,
"Jag kan ej dö" sa han
"Умереть я не могу".
De sa du hade mördat nån
Сказали, будто ты убил кого-то
Vid Salt Lake City sjö
У вод озера Солт-Лейк-Сити.
De sköt dig mitt i hjärtat Joe
Тебя же, Джо, сразили пулей в сердце,
Han sa "Jag är ej dö"
А он сказал: не умру,
Han sa "Jag är ej dö"
Я не умру".
Men plutokrater sköt dej Joe
Но плутократы тебя, Джо, застрелили,
De tog ditt liv till slut
Покончили с твоей жизнью.
"Att mörda sången min" sa Joe
"Убить мою песню?" - спросил Джо,
"Vill mera till än krut
"Для этого нужно нечто большее, чем порох,
Vill mycket mera till än krut"
Гораздо большее, чем порох".
Han stod där vid min säng och log
Он стоял у моей кровати, улыбаясь,
Och sa i självklar ton
И сказал спокойным тоном:
Jag har sått ett frö som ej kan
посеял семя, которому не умереть -
Vår organisation
Нашу организацию,
Ja, vår organisation
Да, нашу организацию".
Från San Diego och till Maine
От Сан-Диего и до самого Мэна
Varhelst vår kamp slår till
Ведётся наша борьба,
För mänskovärde, lag och rätt
За человеческое достоинство, за закон и за правду.
Där hittar ni Joe Hill
Там ты найдёшь Джо Хилла,
Ja, där hittar ni Joe Hill
Да, там ты найдёшь Джо Хилла.
Jag drömde om Joe Hill i natt
Мне снился этой ночью Джо Хилл,
Vi stod där man mot man
Стояли мы с ним один на один.
Jag sa till Joe: "Du är ju dö"
Сказал я Джо: "Ведь ты уже не жив!"
"Jag kan ej dö" sa han
"Умереть я не могу", - ответил он,
"Jag kan ej dö" sa han
"Умереть я не могу".





Writer(s): Rune Lindstrom


Attention! Feel free to leave feedback.