Lyrics and translation Fred Åkerström - Den gamle skärsliparen
Så
börjar
åter
den
långa
vägen
Итак,
снова
начинается
долгий
путь
Och
du
är
laddad,
min
gamla
sko
И
ты
при
деньгах,
мой
старый
башмак
Och
jag
har
skurit
en
flöjt
i
sälgen
И
я
вырезал
флейту
в
седле
Här
ner
vid
strömmen
i
Örebro
Здесь,
внизу,
у
ручья
в
Эребру
Jag
går
mot
Hallsberg
med
kurs
på
Laxå
Я
направляюсь
в
Халльсберг,
держа
курс
на
Лаксо
Och
glömde
midvinterns
svält
och
nöd
И
забыл
о
голоде
и
бедствиях
середины
зимы
Jag
slipar
knivar,
jag
slipar
saxar
Я
точу
ножи,
я
точу
ножницы
Jag
slipar
solsken
och
dagligt
bröd
Я
перемалываю
солнечный
свет
и
хлеб
насущный
Var
är
min
ungdom,
ja
säg
vad
är
den?
Где
моя
молодость,
ну
скажи,
что
это?
Men
den
var
fin,
jag
var
fri
och
lös
Но
это
было
приятно,
я
был
свободен
и
раскрепощен
Jag
sov
i
lador,
jag
sov
i
diken
Я
спал
в
сараях,
я
спал
в
канавах
Jag
sov
hos
byfogdens
yngsta
tös
Я
переспал
с
самой
младшей
девочкой
в
деревне.
Först
var
hon
livrädd,
men
sedan
drack
jag
Сначала
она
была
в
ужасе,
но
потом
я
выпил
All
vårens
doft
utur
hennes
sköt
Весь
аромат
весны
исходил
от
ее
коленей
Sen
slipt
jag
knivar,
sen
slipt
jag
saxar
Потом
я
наточил
ножи,
потом
заточил
ножницы
Sen
slipt
jag
solsken
och
dagligt
bröd
Затем
я
отшлифовал
солнечный
свет
и
хлеб
насущный
Men
annars
är
jag
Skärslipar-Lundman
Но
в
остальном
я
точильщик-Лундман
Som
krusar
folk
där
jag
krusat
förr
Который
возбуждает
людей
там,
где
раньше
волновался
я
En
stackars
sate
som
klipper
hundar
Бедный
человек,
который
режет
собак
Och
bonden
reglar
för
mig
sin
dörr
Фермер
открывает
мне
свою
дверь.
Han
lever
ofarligt
för
hans
lycka
Он
живет,
не
причиняя
вреда,
ради
своего
счастья
Den
sitter
trygg
i
ett
stort
fat
gröt
Он
благополучно
помещается
в
большую
бочку
с
кашей
Jag
slipar
knivar
så
får
jag
smycka
Я
точу
ножи
и
покупаю
украшения
Mitt
liv
med
solsken
och
dagligt
bröd
Моя
жизнь
с
солнечным
светом
и
хлебом
насущным
En
gång
var
brännvinet
var
mans
äga
Когда-то
давным-давно
бренди
принадлежал
мужчине
Ty
det
var
billigt
och
därför
gott
Потому
что
это
было
дешево
и,
следовательно,
хорошо
Och
malört
dofta
längs
alla
vägar
И
полынь
благоухала
вдоль
всех
дорог
Och
gav
fin
smak
åt
en
finkelpott
И
придал
приятный
вкус
финкельпотту
Tjo
spelemän,
hej
ni
glada
laxar!
Привет,
ребята,
счастливого
лосося!
Er
söp
jag
ständigt
från
vett
och
sans
Я
постоянно
пью
из
твоего
разума
и
чувств
Och
slipte
knivar,
och
slipte
saxar
И
заточенные
ножи,
и
заточенные
ножницы
Och
tog
er
kvinna
när
det
var
dans
И
забрал
твою
женщину,
когда
она
танцевала
Ni
som
har
plikter
kan
säkert
döma
Вы,
у
кого
есть
обязанности,
конечно,
можете
судить
En
skit
som
inte
betalar
skatt
Дерьмо,
которое
не
платит
налоги
Men
jag
gör
dikter
och
jag
får
drömmar
Но
я
сочиняю
стихи,
и
мне
снятся
сны
Ty
jag
är
ett
med
den
ljusa
natt
Ибо
я
един
со
светлой
ночью
Må
stora
diktare
stöddigt
kraxa
Пусть
великие
поэты
будут
тверды
Jag
vet
bland
dem
är
jag
blott
en
fjant
Я
знаю,
что
среди
них
я
просто
дурак
Som
slipar
knivar
och
slipar
saxar
Кто
точит
ножи
и
ножницы
Och
hycklar
rörd
för
en
kopparslant
А
лицемеры
трогали
за
медный
грош
Var
är
ni
nu
alla
ni
jag
kände
Где
вы
сейчас,
все
вы,
кого
я
знал
Var
mullig
piga,
var
mager
dräng?
Быть
толстой
девочкой,
быть
худым
мальчиком?
Nån
fick
väl
slut
på
sitt
livs
elände
Кто-то
должен
был
положить
конец
страданиям
их
жизни.
Nån
går
och
dras
med
sin
brustna
sträng
Кто-то
идет,
и
его
дергают
за
порванную
веревочку
Men
jag
finns
ännu
ibland
de
raska
Но
я
все
еще
иногда
нахожу
быстрые
решения
Mitt
hår
är
vitt
men
min
käft
är
röd
Мои
волосы
седые,
но
челюсть
красная
Jag
slipar
knivar,
jag
slipar
saxar
Я
точу
ножи,
я
точу
ножницы
Jag
slipar
solsken
och
dagligt
bröd
Я
перемалываю
солнечный
свет
и
хлеб
насущный
Och
länge
ännu
så
vill
jag
leva
И
еще
долго
я
буду
хотеть
жить
I
morronkyla
och
aftonglöd
Утренний
холод
и
вечернее
сияние
Min
slipsten
har
jag,
den
kan
jag
veva
У
меня
есть
свой
точильный
камень,
я
могу
его
повернуть
Samt
hålla
näsan
försvarligt
röd
Держи
свой
нос
красным
Jag
går
mot
Hallsberg
med
kurs
på
Laxå
Я
направляюсь
в
Халльсберг,
держа
курс
на
Лаксо
Och
glömmer
midvinterns
svält
och
nöd
И
забудем
о
голоде
и
страданиях
середины
зимы
Jag
slipar
knivar,
jag
slipar
saxar
Я
точу
ножи,
я
точу
ножницы
Jag
slipar
solsken
och
dagligt
bröd
Я
перемалываю
солнечный
свет
и
хлеб
насущный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred åkerström, Kai Normann Andersen
Attention! Feel free to leave feedback.