Lyrics and translation Fred Åkerström - Fragancia
I
Kubas
natt
en
röst
från
din
estancia
В
кубинской
ночи
голос
с
твоей
эстансии
Och
doft
av
rosor
som
är
din
arom
И
аромат
роз,
что
подобен
твоему
Sveper
hit
ner
och
talar
o
Fragancia
Доносится
сюда
и
шепчет
о
Fragancia,
Talar
ditt
och
kärlekens
idiom
Говорит
на
языке
твоём
и
языке
любви.
Hela
mitt
jag
är
uppfyllt
av
din
ensamhet
Всё
моё
существо
наполнено
твоим
отсутствием,
Fast
du
är
borta
äger
jag
dig
här
Но
как
только
ты
исчезаешь,
я
обретаю
тебя
здесь.
Här
i
min
själ,
mitt
innersta,
din
härlighet
Здесь,
в
моей
душе,
в
самой
её
глубине,
твоя
красота
Blommar
och
doftar
för
mig
var
du
är
Цветёт
и
благоухает
для
меня,
где
бы
ты
ни
была.
Glömsk
av
mig
själv
jag
fylls
av
dig
till
bredden
Забыв
о
себе,
я
наполняюсь
тобой
до
краёв,
Fastän
du
gömmer
dig
och
inte
blir
mig
när
Хоть
ты
и
прячешься
и
не
приходишь
ко
мне.
Himmel!
Du
kom
ändå
till
blomsterbädden
Боже!
Ты
всё
же
пришла
в
цветник,
Månen
går
ner,
gitarren
tystnar
här
Луна
садится,
гитара
замолкает.
Hela
mitt
jag
är
uppfyllt
av
din
ensamhet
Всё
моё
существо
наполнено
твоим
отсутствием,
Fast
du
är
borta
äger
jag
dig
här
Но
как
только
ты
исчезаешь,
я
обретаю
тебя
здесь.
Här
i
min
själ,
mitt
innersta,
din
härlighet
Здесь,
в
моей
душе,
в
самой
её
глубине,
твоя
красота
Blommar
och
doftar
för
mig
var
du
är
Цветёт
и
благоухает
для
меня,
где
бы
ты
ни
была.
Glömsk
av
mig
själv
jag
fylls
av
dig
till
bredden
Забыв
о
себе,
я
наполняюсь
тобой
до
краёв,
Fastän
du
gömmer
dig
och
inte
blir
mig
när
Хоть
ты
и
прячешься
и
не
приходишь
ко
мне.
Himmel!
Du
kom
ändå
till
blomsterbädden
Боже!
Ты
всё
же
пришла
в
цветник,
Månen
går
ner,
gitarren
tystnar
här
Луна
садится,
гитара
замолкает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evert Axel Taube
Album
Guldkorn
date of release
07-03-1997
Attention! Feel free to leave feedback.