Lyrics and translation Fred Åkerström - Luffaren
Håll
nu
klaffen
och
hör
på
så
А
теперь
заткнись
и
послушай
меня.
Ska
ni
en
visa
få
om
en
grabb
Стоит
ли
вам
получать
визу
из-за
мальчика
Som
var
förbannad
och
som
svallt
Кто
был
проклят,
а
кто
проглотил
Han
var
ingen
luffarsnobb
för
han
leta
efter
jobb
Он
не
был
бродягой,
потому
что
искал
работу.
Men
fick
höra
samma
visa
överallt:
Я
везде
слышал
одно
и
то
же
шоу.:
Tramp,
tramp,
tramp
gå
på
och
trampa
Топтать,
топтать,
топтать,
продолжать
и
топтать
Här
finns
ingenting
att
få
Здесь
нечего
доставать
När
du
kommer
hit
härnäst
åker
du
i
mörk
arrest
Когда
ты
попадешь
сюда
в
следующий
раз,
ты
попадешь
под
темную
стражу.
Det
är
bäst
för
dig
att
trampa
och
gå
på
Вам
лучше
всего
крутить
педали
и
идти
дальше
Han
gick
gatan
av
och
an
så
att
sulorna
försvann
Он
ходил
по
улице
взад
и
вперед,
так
что
подошвы
исчезали
I
ett
hus
där
stod
en
fru
och
stekte
stek
В
доме
стояла
жена
и
жарила
бифштекс
Och
han
sa:
"Goddag,
goddag!
И
он
сказал:
"Привет,
привет!
Får
man
hugga
ved
ett
slag?"
Тебе
разрешено
рубить
одним
махом?"
Vad
hon
svarade
det
gjorde
honom
blek
То,
что
она
ответила,
заставило
его
побледнеть
Tramp,
tramp,
tramp
gå
på
och
trampa
Топтать,
топтать,
топтать,
продолжать
и
топтать
Här
finns
ingenting
att
få
Здесь
нечего
доставать
När
du
kommer
hit
härnäst
åker
du
i
mörk
arrest
Когда
ты
попадешь
сюда
в
следующий
раз,
ты
попадешь
под
темную
стражу.
Det
är
bäst
för
dig
att
trampa
och
gå
på
Вам
лучше
всего
крутить
педали
и
идти
дальше
Neråt
gatan
stod
en
snut
Дальше
по
улице
стоял
полицейский
Snuten
snöt
en
resolut
och
han
fråga'n:
Полицейский
решительно
понюхал
один
и
спросил::
"Varför
gåru'
här
o
dräller
fatti'fan?
"Почему
ты
собираешься
трахаться
с
этим
дерьмом?"
Ner
till
domaren
din
sparv!"
Спускайся
к
судье,
ты,
Воробей!"
Domarn
sade
"Vilket
larv
Судья
сказал:
"Что
за
гусеница
Vi
vill
inte
ha
en
luffare
i
stan!"
Нам
не
нужен
бродяга
в
городе!"
Tramp,
tramp,
tramp
gå
på
och
trampa
Топтать,
топтать,
топтать,
продолжать
и
топтать
Här
finns
ingenting
att
få
Здесь
нечего
доставать
När
du
kommer
hit
härnäst
åker
du
i
mörk
arrest
Когда
ты
попадешь
сюда
в
следующий
раз,
ты
попадешь
под
темную
стражу.
Det
är
bäst
för
dig
att
trampa
och
gå
på
Вам
лучше
всего
крутить
педали
и
идти
дальше
Men
till
slut
han
tackla
av
och
blev
lagd
ut
i
sin
grav
Но
в
конце
концов
он
сдался
и
был
положен
в
могилу
Och
han
trodde
att
där
ovan
bli
förnöjd
И
он
думал,
что
там,
наверху,
будет
удовлетворен
Men
St.
Peter
för
vår
vän
slog
sin
Pärleport
igen
Но
Святой
Петр
для
нашего
друга
снова
открыл
свои
Жемчужные
врата
Mitt
i
synen
på'n
och
skrek
i
himlens
höjd:
Посреди
поля
зрения
и
закричал
во
все
горло:
Tramp,
tramp,
tramp
gå
på
och
trampa
Топтать,
топтать,
топтать,
продолжать
и
топтать
Här
finns
ingenting
att
få
Здесь
нечего
доставать
När
du
kommer
hit
härnäst
åker
du
i
mörk
arrest
Когда
ты
попадешь
сюда
в
следующий
раз,
ты
попадешь
под
темную
стражу.
Det
är
bäst
för
dig
att
trampa
och
gå
på
Вам
лучше
всего
крутить
педали
и
идти
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mats Olsson, Rune Lindstrom
Attention! Feel free to leave feedback.