Nalle, vill du ha nötter?
— Gå inte så nära björnarna!
— Stilla! Nymfen sjunger och sefiren följer hennes stämma
Нэлли, хочешь орешков?
— Не подходи так близко к медведям!
— Тише! Нимфа поёт, и зефир вторит её голосу.
Klang och skott!
Звон и выстрелы!
Kungens slott
Королевский дворец
Mot skyarna höjs
К небесам возносится
Och ögat ömt fönöjs
И глаз нежно радуется
I en åldriger dal
В долине старой
Syns en arsenal
Виден арсенал
På en mur
На стене
Syns en kur
Видна башенка
Med gluggar och flaggor, mordgevär och lur
С окнами и флагами, оружием убийства и бойницами
Från dess vall
От её вала
Dån och knall
Грохот и гул
Från bergen återskall
От гор отражается назад
Vågorna glänsa och glittra, de svalkande ilningarna förnöja.
— Kostar det på, Movitz?
— Gutår!
— Men se vid stranden snett över! Se vad blågula och gröna bilder som timra i skuggan av den upp- och nedvända mörkbruna kölen. Hamrarna knacka så tätt. Märker du åt höger en grekisk tempelbyggnad på en höjd? Och nedanför i vattubrynet,
— se vad för en skog av gungande master med fladdrande vimplar.
— Solen baddar, klockorna ringa, trummorna dundra, fanorna fläkta, pikarna glimma, klockspelarn drillar och klämtar.
— Korken ur buteljen!
— Movitz kastar hatten och peruken i böljorna, och dricker hela världens skål.
— Klang i hornen! Vila på årorna. Sjung, Susanna!
Волны блестят и сверкают, прохладные брызги приятно освежают.
— Дорого ли это обходится, Мовиц?
— За твое здоровье!
— Но взгляни на берег наискосок! Видишь, какие сине-желтые и зеленые картины мелькают в тени перевернутого темно-коричневого киля. Молотки стучат так часто. Видишь справа греческий храм на холме? А внизу, у кромки воды
— взгляни, какой лес из качающихся мачт с развевающимися вымпелами.
— Солнце садится, звонят колокола, бьют барабаны, развеваются флаги, сверкают пики, звонарь играет и импровизирует.
— Пробку из бутылки!
— Мовиц бросает шляпу и парик в волны и пьет за здоровье всего мира.
— Звук рога! Отдых на веслах. Пой, Сюзанна!