Lyrics and translation Fred - Autour de Sade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autour de Sade
Вокруг Сада
Il
fallait
donc
parfaire
le
vice
Мне
нужно
было
довести
порок
до
совершенства,
Pour
que
ma
vertu
jaillisse
Чтобы
моя
добродетель
засияла
A
la
lumière,
aux
néons,
aux
fluos
В
свете
ламп,
неонов,
флуоресцентных
огней,
Qui
nous
vendent
des
sucreries
amères
Которые
продают
нам
горькие
сладости.
Alors
on
ne
quitte
jamais
vraiment
la
terre
Тогда
мы
никогда
по-настоящему
не
покинем
землю.
Il
fallait
donc
parfaire
le
vice
Мне
нужно
было
довести
порок
до
совершенства,
Pour
que
ma
vertu
jaillisse
Чтобы
моя
добродетель
засияла
A
la
lumière,
aux
néons,
aux
fluos
В
свете
ламп,
неонов,
флуоресцентных
огней,
Qui
nous
vendent
des
sucreries
amères
Которые
продают
нам
горькие
сладости.
Alors
on
ne
quitte
jamais
vraiment
la
terre
Тогда
мы
никогда
по-настоящему
не
покинем
землю.
Et
sans
style
И
без
стиля
La
où
tout
scintille
et
s'étale
Туда,
где
все
сверкает
и
растекается.
Je
pourrais
penser
qu'à
la
ville
Я
мог
бы
подумать,
что
в
городе
Je
peux
décrocher
Я
могу
достать
La
lune,
les
cadrans,
les
pendules
Луну,
циферблаты,
маятники,
Les
talons,
les
aiguilles
Каблуки,
стрелки.
Me
rouler
sous
les
tables
Катиться
под
столами,
Là
où
tout
scintille
et
s'étale
Там,
где
все
сверкает
и
растекается,
Pour
peu
de
gloire
bonne
fortune
За
малую
славу,
удачу,
Pour
un
jour
enfin
s'arracher
du
Bitume
Чтобы
однажды
наконец
оторваться
от
асфальта.
Mais
le
moindre
contre
m'arrête
Но
малейшее
препятствие
меня
останавливает,
Mes
idéaux
au
bas
côté
Мои
идеалы
на
дне.
Aucune
règle
je
ne
respecte
Никаких
правил
я
не
соблюдаю,
Alors
s'éloigne
ma
Тогда
удаляется
мой
Mais
le
moindre
contre
m'arrête
Но
малейшее
препятствие
меня
останавливает,
Mes
idéaux
au
bas
côté
Мои
идеалы
на
дне.
Aucune
règle
je
ne
respecte
Никаких
правил
я
не
соблюдаю,
Alors
s'éloigne
ma
voix
Тогда
удаляется
мой
голос.
Ce
monde
pétille
et
s'étiole
Этот
мир
искрится
и
увядает.
Au
quotidien
je
l'abandonne
Каждый
день
я
его
покидаю.
Qu'importe
mon
éthique
est
en
Toc
Неважно,
моя
этика
ни
к
черту.
Je
l'accommode
et
fait
ma
sauce
Я
ее
подстраиваю
и
делаю
свой
соус.
S'il
pétille,
je
l'éteins
Если
он
искрится,
я
его
гашу,
Le
rallume
Снова
зажигаю,
Pour
enfin
m'arracher
du
bitume
Чтобы
наконец
оторваться
от
асфальта.
Un
mot
pourrait
tout
changer
c'est
vrai
Одно
слово
может
все
изменить,
это
правда.
Un
mot
pourrait
me
porter
c'est
vrai
Одно
слово
может
меня
поддержать,
это
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Francois Johnson, Laurent Fabrice Lupidi, Frederic Philippe Metayer
Attention! Feel free to leave feedback.