Lyrics and translation Freda Payne - Band Of Gold (Re-Recorded / Remastered)
Band Of Gold (Re-Recorded / Remastered)
Обручальное кольцо (перезаписано / ремастировано)
Now
that
you're
gone,
all
that's
left
is
a
band
of
gold
Теперь,
когда
ты
ушел,
все,
что
осталось
- это
обручальное
кольцо.
All
that's
left
of
the
dreams
I
hold
Все,
что
осталось
от
моих
мечтаний,
Is
a
band
of
gold
and
the
memories
of
what
love
could
be
Это
обручальное
кольцо
и
воспоминания
о
том,
какой
могла
бы
быть
любовь,
If
you
were
still
here
with
me
Если
бы
ты
все
еще
был
со
мной.
You
took
me
from
the
shelter
of
a
mother
Ты
забрал
меня
из-под
опеки
матери,
I
had
never
known
to
love
any
other
Я
никогда
не
любила
никого
другого,
We
kissed
after
taking
vows,
but
that
night
on
our
honeymoon
Мы
поцеловались,
дав
клятвы,
но
в
ту
ночь,
в
наш
медовый
месяц,
We
stayed
in
separate
rooms
Мы
ночевали
в
разных
комнатах.
I
wait
in
the
darkness
of
my
lonely
room
Я
жду
тебя
в
темноте
своей
одинокой
комнаты,
Filled
with
sadness,
filled
with
gloom
Полной
печали,
полной
мрака,
Hoping
soon
that
you'll
walk
back
through
that
door
Надеясь,
что
скоро
ты
войдешь
в
эту
дверь
And
love
me
like
you
tried
before
И
полюбишь
меня
так,
как
пытался
раньше.
Since
you've
been
gone,
all
that's
left
is
a
band
of
gold
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все,
что
осталось,
это
обручальное
кольцо.
All
that's
left
of
the
dreams
I
hold
Все,
что
осталось
от
моих
мечтаний,
Is
a
band
of
gold
and
the
dream
of
what
love
could
be
Это
обручальное
кольцо
и
мечта
о
том,
какой
могла
бы
быть
любовь,
If
you
were
still
here
with
me
Если
бы
ты
все
еще
был
со
мной.
Don't
you
know
that
I
wait
in
the
darkness
of
my
lonely
room
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
жду
тебя
в
темноте
своей
одинокой
комнаты,
Filled
with
sadness,
filled
with
gloom?
Полной
печали,
полной
мрака?
Hoping
soon
that
you'll
walk
back
through
that
door
Надеясь,
что
скоро
ты
войдешь
в
эту
дверь
And
love
me
like
you
tried
before
И
полюбишь
меня
так,
как
пытался
раньше.
Since
you've
been
gone
all
that's
left
is
a
band
of
gold
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все,
что
осталось
- это
обручальное
кольцо.
All
that's
left
of
the
dreams
I
hold
Все,
что
осталось
от
моих
мечтаний,
Is
a
band
of
gold
and
the
dream
of
what
love
could
be
Это
обручальное
кольцо
и
мечта
о
том,
какой
могла
бы
быть
любовь,
If
you
were
still
here
with
me
Если
бы
ты
все
еще
был
со
мной.
Since
you've
been
gone
all
that's
left
is
a
band
of
gold
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все,
что
осталось
- это
обручальное
кольцо.
All
that's
left
of
the
dreams
I
hold
Все,
что
осталось
от
моих
мечтаний,
Is
a
band
of
gold
and
the
dream
of
what
love
could
be
Это
обручальное
кольцо
и
мечта
о
том,
какой
могла
бы
быть
любовь,
If
you
were
still
here
with
me
Если
бы
ты
все
еще
был
со
мной.
Since
you've
been
gone
all
that's
left
is
a
band
of
gold
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все,
что
осталось
- это
обручальное
кольцо.
All
that's
left
of
the
dreams
I
hold
Все,
что
осталось
от
моих
мечтаний,
Is
a
band
of
gold
and
the
dream
of
what
love
could
be
Это
обручальное
кольцо
и
мечта
о
том,
какой
могла
бы
быть
любовь,
If
you
were
still
here
with
me
Если
бы
ты
все
еще
был
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Dunbar, Edythe Wayne
Attention! Feel free to leave feedback.