Fredd feat. Hayki - Bu Son - translation of the lyrics into German

Bu Son - FREDD , Hayki translation in German




Bu Son
Das ist das Ende
Yönüm bulanık, yok eder seni sen yapan tarafın
Meine Richtung ist verschwommen, es zerstört den Teil von dir, der dich ausmacht
Kapalı suratım, şok eder seni zamanın sürati
Mein Gesicht ist verschlossen, die Geschwindigkeit der Zeit wird dich schockieren
Ama buna alışığım, bu ölüm gibi kanınıza karışır
Aber ich bin daran gewöhnt, das mischt sich wie der Tod in dein Blut
Yakanıza yapışır bro deyip dur sen kendine kralım
Es hängt sich an deinen Kragen, sag du nur weiter "Bro" zu dir selbst, mein König
Elleri faili o kendini kandırıyor
Seine Hände sind die Schuldigen, er täuscht sich selbst
Çekili tetik ama kendimi zaptediyom
Der Abzug ist gespannt, aber ich halte mich zurück
Çeker içine beni her biri gel de bi′ sor
Jeder von ihnen zieht mich hinein, komm und frag mich doch mal
Dedim her gece artık bu son
Ich sagte jede Nacht, das ist jetzt das Ende
Elleri faili o kendini kandırıyor
Seine Hände sind die Schuldigen, er täuscht sich selbst
Çekili tetik ama kendimi zapt ediyo'm
Der Abzug ist gespannt, aber ich halte mich zurück
Çeker içine beni her biri gel de bi′ sor
Jeder von ihnen zieht mich hinein, komm und frag mich doch mal
Dedim her gece artık bu son
Ich sagte jede Nacht, das ist jetzt das Ende
Düştüm çok bile bile adamım
Ich bin oft wissentlich gefallen, mein Lieber
Güçlük zor, stres külfet
Schwierigkeiten sind hart, Stress ist eine Last
Yokluk gör varken şükret
Sieh den Mangel und sei dankbar, wenn du etwas hast
Geçti bi' dün eskidi günler
Ein Gestern verging, die Tage sind gealtert
Geliyorum geriden yeniden
Ich komme von hinten, wieder von Neuem
Beni gör diye değil ama görmeyim diye sizi ah
Nicht damit du mich siehst, sondern damit ich euch nicht sehe, ah
Dön kafanı o pustuğun tarafa
Dreh deinen Kopf zu der Seite, wo du dich versteckst
Ya savaş ya da kaç beni yormasana
Entweder kämpfst du oder du haust ab, mach mich nicht müde
Yeminler ediyorum her gece anne, olamam onlar gibi sahte
Ich schwöre jede Nacht, Mutter, ich kann nicht falsch sein wie sie
Yaşıyorum inat bu kahpelere, döndürüyorum caddeyi sahnelere
Ich lebe aus Trotz gegen diese Huren, verwandle die Straße in eine Bühne
Yok bi' spotlight ama parlar gerçeklerden söz edenler
Es gibt kein Spotlight, aber diejenigen, die von Wahrheiten sprechen, leuchten
Bana el sallar yıldızlar onları anlattıkları göt ederken
Die Sterne winken mir zu, während das, was sie erzählen, sie blamiert
Beni duy! Getirir davam belalar
Hör mich! Meine Sache bringt Ärger
Yakama yapışıyor dert ve telaşlar
Sorgen und Aufregung heften sich an meinen Kragen
Müziğim yerin altı ruhum fezada
Meine Musik ist Untergrund, meine Seele im Weltall
Bi′ ödül bin eza çek, bi′ ezan bi' sela ya!
Eine Belohnung, tausend Qualen erleide, ein Gebetsruf, ein Totengebet, ja!
Elleri faili o kendini kandırıyor
Seine Hände sind die Schuldigen, er täuscht sich selbst
Çekili tetik ama kendimi zapt ediyo′m
Der Abzug ist gespannt, aber ich halte mich zurück
Çeker içine beni her biri gel de bi' sor
Jeder von ihnen zieht mich hinein, komm und frag mich doch mal
Dedim her gece artık bu son
Ich sagte jede Nacht, das ist jetzt das Ende
Elleri faili o kendini kandırıyor
Seine Hände sind die Schuldigen, er täuscht sich selbst
Çekili tetik ama kendimi zapt ediyo′m
Der Abzug ist gespannt, aber ich halte mich zurück
Çeker içine beni her biri gel de bi' sor
Jeder von ihnen zieht mich hinein, komm und frag mich doch mal
Dedim her gece artık bu son
Ich sagte jede Nacht, das ist jetzt das Ende
Geçmiş dolu acılarla, kalbimden sevgimi söktün
Die Vergangenheit ist voller Schmerz, du hast die Liebe aus meinem Herzen gerissen
Bugün havuzumu dolduracak kadar ağladım gözyaşı döktüm
Heute habe ich genug Tränen geweint, um meinen Pool zu füllen
Beni vuran elleri öptüm, cehennemi cenneti gördüm
Ich küsste die Hände, die mich schlugen, sah Hölle und Himmel
Herkes siktirip gitti de ben anca o gün kendime döndüm
Alle haben sich verpisst und sind gegangen, und erst an diesem Tag kam ich zu mir selbst zurück
Sökmek istediler pençelerimi dişlerimi
Sie wollten meine Klauen, meine Zähne ausreißen
Yıkmak istediler hislerimi düşlerimi
Sie wollten meine Gefühle, meine Träume zerstören
Hatırla nasıl sildim ruhumdaki izlerini
Erinnere dich, wie ich die Spuren aus meiner Seele löschte
Hayat kaç defa vurdu döktü tüm dişlerimi.
Wie oft hat das Leben zugeschlagen und mir alle Zähne ausgeschlagen.
Bi′ şüphedir sararken yüreğimi her gün
Ein Zweifel umhüllt mein Herz jeden Tag
Küfredip ararım özgürlüğü zerdüşt
Fluchend suche ich die Freiheit, Zarathustra
Bundan ötesini düşlüyorum her gün
Ich träume jeden Tag von dem, was darüber hinausgeht
Ölüm yüzlerce yıl uzaklarda belki
Der Tod ist vielleicht hunderte von Jahren entfernt
Sabahı dinledim masallarda, ayrıldım yardan anamdan
Ich lauschte dem Morgen in Märchen, trennte mich von meiner Liebsten, von meiner Mutter
Ayrılıktan ayrılamam lan, zehirlenirim aynı dumanla
Von der Trennung kann ich mich nicht trennen, Mann, ich vergifte mich mit demselben Rauch
Senin kadar bende bunaldım ben bile benden uzakta
Ich bin genauso erstickt wie du, selbst ich bin fern von mir
Aynı tuzaklar beni vuruyor bak tam da şuramdan!
Dieselben Fallen treffen mich, schau, genau hier!
Elleri faili o kendini kandırıyor
Seine Hände sind die Schuldigen, er täuscht sich selbst
Çekili tetik ama kendimi zapt ediyo'm
Der Abzug ist gespannt, aber ich halte mich zurück
Çeker içine beni her biri gel de bi' sor
Jeder von ihnen zieht mich hinein, komm und frag mich doch mal
Dedim her gece artık bu son
Ich sagte jede Nacht, das ist jetzt das Ende
Elleri faili o kendini kandırıyor
Seine Hände sind die Schuldigen, er täuscht sich selbst
Çekili tetik ama kendimi zapt ediyom
Der Abzug ist gespannt, aber ich halte mich zurück
Çeker içine beni her biri gel de bi′ sor
Jeder von ihnen zieht mich hinein, komm und frag mich doch mal
Dedim her gece artık bu son
Ich sagte jede Nacht, das ist jetzt das Ende





Writer(s): Mehmet Feyzi Bakanoğlu, Ragıp Aytuğ Tunal

Fredd feat. Hayki - Bu Son
Album
Bu Son
date of release
03-09-2021

1 Bu Son


Attention! Feel free to leave feedback.