Lyrics and translation Freddie - 5 Perc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szemben
veked
hátradőlve
lazán
Ты
смотришь
на
затылок.
Nincs
több
idő,
mert
leszállsz
a
Blahán
У
тебя
больше
нет
времени,
чтобы
отвалить
от
бла.
Utazom
tovább,
két
megállónyi
szerelem
Я
на
своем
пути,
две
остановки
любви.
Összetört
szívem
az
Örsig
szerelem
Мое
разбитое
сердце
на
станции
любви.
De
várj
még,
most
együtt
hulljunk
szét
Но
подожди,
давай
развалимся
вместе.
Csak
rám
nézz,
a
semmi
és
a
minden
a
tét
Просто
посмотри
на
меня,
ничто
и
все
поставлено
на
карту.
5 perc
az
életemben,
de
elveszni
vágyom
Пять
минут
в
моей
жизни,
но
я
хочу
потеряться.
5 percben
keresem
az
egész
világon
Я
искал
весь
мир
пять
минут.
5 perc
az
életem,
és
cseppet
sem
bánom
Пять
минут
моей
жизни,
и
я
не
жалею
об
этом.
5 perc,
csak
5 perc,
hogy
nem
kérnek
számon
Пять
минут,
пять
минут,
никаких
обвинений.
Nincsen
kérdés,
ölelj
át
Никаких
вопросов,
обними
меня.
Érintés
mintha
álmodnám
Прикоснись,
как
сон.
Nimcsen
kérdés,
ölelj
át
Нет
вопросов,
обними
меня.
Érintés
mintha
álmodnám
Прикоснись,
как
сон.
Furcsa
párbeszéd
a
zsúfolt
zajban
Странный
диалог
в
переполненном
шуме.
Fejemben
hallom
a
hangodat
halkan
Я
слышу
твой
голос
в
своей
голове.
Poharak
tükrében
az
arcodat
látom
В
зеркале
очков
я
вижу
твое
лицо.
Várom,
utálom,
úgy
bánom,
hogy
álom
Я
жду,
ненавижу,
мне
так
жаль,
что
это
сон.
De
várj
még,
most
együtt
hulljunk
szét
Но
подожди,
давай
развалимся
вместе.
Csak
rám
nézz,
a
semmi
és
a
minden
a
tét
Просто
посмотри
на
меня,
ничто
и
все
поставлено
на
карту.
5 perc
az
életemben,
de
elveszmi
vágyom
Пять
минут
в
моей
жизни,
но
я
хочу
проиграть.
5 percben
keresem
az
egész
világon
Я
искал
весь
мир
пять
минут.
5 perc
az
életem,
és
cseppet
sem
bánom
Пять
минут
моей
жизни,
и
я
не
жалею
об
этом.
5 perc,
csak
5 perc,
hogy
nem
kérnek
számon
Пять
минут,
пять
минут,
никаких
обвинений.
Nincsen
kérdés,
ölelj
át
Никаких
вопросов,
обними
меня.
Érintés
mintha
álmodnám
Прикоснись,
как
сон.
Nincsen
kérdés
ölelj
át
Нет
вопросов,
удерживай
меня.
Érintés
mintha
álmodnám
Прикоснись,
как
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fehérvári Gábor Alfréd
Album
Pioneers
date of release
15-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.