Freddie - Ez A Vihar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Freddie - Ez A Vihar




Mikor már azt hittük,
Как только мы подумали...
Hogy felkel a Nap
Солнце приближается.
S plédünk az apró szemcsés
И наше одеяло мелко зернистое.
Homokhoz ragadt
Застрял в песке.
Fölötte meg kuncogtak
И они хихикнули над этим.
A csókra hívó szavak
Слова, призывающие к поцелую.
Mikor már azt hittük,
Как только мы подумали...
Egy felhő fölénk haladt
Над нами пролетело облако.
Hát csavard ki a könnyeid
Так что скрути свои слезы.
Most esőcseppekben
Теперь в каплях дождя.
De minél jobban zokogsz,
Но чем больше ты плачешь,
Mi annál erősebben
Что сильнее?
Úgy kapaszkodunk egymásba,
Мы держимся друг за друга так крепко,
Hogy a láncok lehullanak
Что цепи упадут.
Már gyorsan lepereg rólunk,
Это происходит быстро.
Mikor mások mást mondanak
Когда другие говорят об обратном.
Ez a vihar már egyszer elvonult
Этот шторм уже прошел.
Ne kívánd, ne akard ugyanúgy
Не желай этого, не желай того же.
Ha egyszer megfakult
Когда-то исчезла.
Ez a vihar már régen nem a miénk
Этот шторм не был нашим долгое время.
Kiderül, ahogy tisztul az ég
Оказывается, небо проясняется.
Ez már csak a tiéd
Теперь все принадлежит тебе.
Gyere, vidd el a viharod messze
Давай, забери свой шторм подальше.
Ez már csak a tiéd
Теперь все принадлежит тебе.
Csak egy pillantás
Просто взгляни.
Néhány év az élet játszóterén
Несколько лет на детской площадке жизни,
Ahol felnőttünk minden perc nehéz,
где мы выросли, каждую минуту тяжело
Hogy féljünk bármiért
Бояться чего-либо.
Viszem a múltam az ami voltam
Я беру свое прошлое таким, каким я был раньше.
Lehet, hogy később már kevés,
Может, позже этого будет недостаточно,
De tudod ott vár
Но ты знаешь, что он ждет.
Az ami voltál, mert
Вот кем ты был, потому что ...
Mélyen bennem él az a kép
Этот образ глубоко внутри меня.
Ez a vihar már egyszer elvonult
Этот шторм уже прошел.
Ne kívánd, ne akard ugyanúgy
Не желай этого, не желай того же.
Ha egyszer megfakult
Когда-то исчезла.
Ez a vihar már régen nem a miénk
Этот шторм не был нашим долгое время.
Kiderül, ahogy tisztul az ég
Оказывается, небо проясняется.
Ez már csak a tiéd
Теперь все принадлежит тебе.
Gyere, vidd el a viharod messze
Давай, забери свой шторм подальше.
Ez már csak a tiéd
Теперь все принадлежит тебе.
Gyere, vidd el a viharod messze
Давай, забери свой шторм подальше.
Ez már nem a miénk
Это больше не наше.
Azt hittük, hogy felkel a Nap
Мы думали, солнце взойдет.
Mikor már azt hittük
Как только мы подумали ...
Egy felhő fölénk haladt
Над нами пролетело облако.





Writer(s): Kara Misa


Attention! Feel free to leave feedback.