Lyrics and translation Freddie Aguilar - Anak Epilog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nang
isilang
ka
sa
mundong
ito
Когда
ты
родилась
на
этом
свете,
Laking
tuwa
ng
magulang
mo
Какая
радость
была
у
твоих
родителей,
At
ang
kamay
nila
ang
iyong
ilaw
И
их
руки
были
твоим
светом,
At
ang
nanay
at
tatay
mo'y
di
malaman
ang
gagawin
И
твои
мама
с
папой
не
знали,
что
делать,
Minamasdan
pati
pagtulog
mo
Они
наблюдали
даже
за
твоим
сном,
At
sa
gabi
napupuyat
ang
iyong
nanay
sa
pagtimpla
ng
gatas
mo
И
ночами
твоя
мама
не
спала,
готовя
тебе
молоко,
At
sa
umaga
nama'y
kalong
ka
ng
iyong
amang
tuwang-tuwa
sa'yo
А
по
утрам
твой
отец,
радуясь,
носил
тебя
на
руках.
Ngayon
nga
ay
malaki
ka
na
Теперь
ты
уже
взрослая,
At
nais
mo'y
maging
malaya
И
ты
хочешь
быть
свободной,
Di
man
sila
payag
walang
magagawa
Даже
если
они
не
согласны,
они
ничего
не
могут
поделать.
Ikaw
nga
ay
biglang
nagbago
Ты
вдруг
изменилась,
Naging
matigas
ang
iyong
ulo
Твоя
голова
стала
твердой,
At
ang
payo
nila'y
sinuway
mo
И
ты
не
послушалась
их
совета,
Di
mo
man
lang
inisip
na
ang
kanilang
ginagawa'y
para
sa'yo
Ты
даже
не
подумала,
что
все,
что
они
делают,
— для
тебя,
Pagkat
ang
nais
mo'y
masunod
ang
layaw
mo
Потому
что
ты
хотела
потакать
своим
прихотям.
Di
mo
sila
pinapansin
Ты
не
обращала
на
них
внимания.
Nagdaan
pa
ang
mga
araw
Прошли
дни,
At
ang
landas
mo'y
naligaw
И
ты
сблудила
с
пути,
Ikaw
ay
nalulong
sa
masamang
bisyo
Ты
пристрастилась
к
дурным
привычкам,
At
ang
una
mong
nilapitan
И
первой,
к
кому
ты
обратилась,
Ang
iyong
inang
lumuluha
Была
твоя
плачущая
мать,
"Anak
ba't
ka
nagkaganyan?"
"Дочь,
почему
ты
стала
такой?"
At
ang
iyong
mga
mata'y
biglang
lumuha
И
твои
глаза
вдруг
наполнились
слезами,
Nang
di
mo
napapansin
Когда
ты
не
заметила,
Pagsisisi
ang
sa
isip
mo't
nalaman
mong
Раскаяние
в
твоей
голове,
и
ты
поняла,
что
Ika'y
nagkamali
Ты
ошиблась.
Pagsisisi
ang
sa
isip
mo't
nalaman
mong
Раскаяние
в
твоей
голове,
и
ты
поняла,
что
Ika'y
nagkamali
Ты
ошиблась.
Kahapon
ay
nalimot
mo
Вчера
ты
забыла
Pati
ang
masamang
bisyo
Даже
о
дурных
привычках.
Laking
pasalamat
ng
magulang
mo
Какая
благодарность
у
твоих
родителей.
Ikaw
nga
ay
tuluyang
nagbago
Ты
полностью
изменилась,
Natagpuan
ang
sarili
Нашла
себя,
Galaw
ng
isip
mo
matuwid
na
Твои
мысли
теперь
праведны.
Patuloy
ang
takbo
ng
araw
Дни
продолжают
бежать,
At
ikaw
ay
natutong
umibig
И
ты
научилась
любить.
Hindi
naglaon
at
ipinasya
Вскоре
ты
решила
Mong
lumagay
ka
na
sa
tahimik
Обрести
покой,
Pagka-binata
mo'y
natapos
na
Твоя
молодость
закончилась.
Malapit
ka
na
maging
ama
Ты
скоро
станешь
матерью,
Kaya
lalong
nagsikap
ng
husto
Поэтому
ты
еще
больше
старалась.
Dumating
ang
iyong
hinihintay
Наступил
тот
день,
которого
ты
ждала,
Sinilang
ang
panganay
mo
Родился
твой
первенец.
Parang
langit
ang
iyong
nadama
Ты
почувствовала
себя
на
седьмом
небе
от
счастья.
Ngayon
anak,
alam
mo
na
Теперь,
дочь,
ты
знаешь,
Kung
anong
pakiramdam
ng
maging
isang
ama
Каково
это
— быть
матерью.
Ganyan
din
ang
nadarama
ng
iyong
То
же
самое
чувствовали
твои
Ama't
ina
nang
ikaw
ay
makita
Отец
и
мать,
когда
увидели
тебя.
Ngayon
iyong
naramdaman
Теперь
ты
это
почувствовала,
Ngayon
iyong
naranasan
Теперь
ты
это
испытала,
Ngayon
iyong
maiintindihan
Теперь
ты
это
понимаешь.
Tama
pala
ang
iyong
ina
Твоя
мама
была
права,
Tama
pala
ang
iyong
ama
Твой
папа
был
прав.
Ngayon
hindi
ka
na
magtataka
Теперь
ты
не
удивишься,
Hindi
pala
birong
maging
magulang
Быть
родителем
— это
не
шутка.
O
ngayon
iyong
dinaranas
О,
теперь
ты
это
испытываешь,
Hindi
pala
birong
maging
magulang
Быть
родителем
— это
не
шутка.
O
ngayon
iyong
dinaranas
О,
теперь
ты
это
испытываешь,
Hindi
pala
birong
maging
magulang
Быть
родителем
— это
не
шутка.
O
ngayon
iyong
dinaranas
О,
теперь
ты
это
испытываешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.