Lyrics and translation Freddie Bruno - Freddie B-R-U-Know
Freddie B-R-U-Know
Фредди Б-Р-У, ты знаешь
Light
my
pen
with
the
brain
cell
marvelous
Зажигаю
ручку,
мозговые
клетки
в
ударе,
Lethal
rap
sheet
killin
off
empty
martyrs
Мой
рэп
смертелен,
убивает
пустых
мучеников
наповал.
Slaughters
of
the
philistine
cancel
you
Резня
филистимлян,
отменяю
тебя,
You
mumble
under
breath
talk
about
advancing
who?
Ты
бормочешь
себе
под
нос,
о
каком
прогрессе
ты
говоришь?
Yo
you
way
behind
and
betta
read
the
fine
print
Ты
безнадежно
отстал,
детка,
прочти
мелкий
шрифт,
Cause
between
the
blue
line
is
where
I
build
my
monument
Ведь
между
синих
линий
я
возвожу
свой
монумент.
A
pinnacle,
oracle,
holy
metaphorical
Вершина,
оракул,
святая
метафора,
Legends
of
the
legal
pad
carry
me
historical
Легенды,
написанные
на
бумаге,
несут
меня
сквозь
историю.
Making
words
nouns
adjective
provide
Создаю
слова,
существительные,
прилагательные,
And
separate
the
city
like
a
rap
apartheid
И
разделяю
город,
словно
рэп-апартеид.
From
central,
Midwest,
eastern
and
pacific
От
центральных
штатов
до
Среднего
Запада,
востока
и
Тихого
океана,
A
call
to
arms
for
heads
as
I
dictate
specific
Призыв
к
оружию
для
голов,
диктую
четкие
указания.
Yo
harmonicats
grab
ya
maps
meet
at
the
steeple
Йо,
гармонисты,
хватайте
карты,
встречаемся
у
шпиля,
Take
the
alley
way
move
in
shadow
for
the
people
Двигайтесь
переулками,
скрываясь
в
тени
ради
народа.
Use
the
clicks
of
ya
pen
Morse
code
trust
none
Используйте
щелчки
ручки,
азбука
Морзе,
никому
не
доверяйте,
Using
blueprints
from
alpha
saying
project
won
Чертежи
от
Альфы
говорят:
"Проект
выполнен".
It's
freddie
B-R
you
know
the
flows
are
fresh
Это
Фредди
Б-Р,
детка,
ты
знаешь,
мои
флоу
свежи,
Try
to
control
my
flesh
so
that
my
soul
can
mesh
with
most
high
Пытаюсь
контролировать
плоть,
чтобы
душа
могла
слиться
с
высшим.
So
walk
it
on
by
with
your
mediocrity
it's
best
you
dont
try
Так
что
проходи
мимо
со
своей
посредственностью,
лучше
не
пытайся.
The
bloodline
of
a
stone
warrior
with
deep
wounds
Кровь
каменного
воина
с
глубокими
ранами,
Enveloped
to
the
spiral
a
blue
line
cocoon
Обернута
в
спираль,
кокон
синей
линии.
Swing
empty
cannons
at
ease
just
like
Dan
Boone
Легко
управляюсь
с
пустыми
пушками,
словно
Дэниел
Бун,
Keep
it
hot
like
the
middle
of
June
in
Cancun
Жарко,
как
в
Канкуне
в
середине
июня.
Squattin
in
the
desert
we
role
play
with
pencils
Сидим
в
пустыне,
играем
карандашами,
Or
use
the
inkwell
as
we
swell
up
the
stencil
Или
используем
чернильницу,
заполняя
трафарет.
Leapin
sand
dunes
and
watchin
for
monsoons
Перепрыгиваем
через
песчаные
дюны,
высматривая
муссоны,
Throat
weaponry
lettin
me
spit
those
bomb
tunes
Горловое
оружие
позволяет
мне
выплевывать
эти
бомбовые
рифмы.
The
ora
of
my
memory
left
you
panic
strickin
Аура
моей
памяти
повергает
тебя
в
панику,
Leathal
from
the
thought
even
sicker
with
the
written
Смертелен
от
одной
мысли,
еще
больнее
от
написанного.
A
victim
of
the
phoneticly
inclined
Жертва
фонетически
одаренного,
Your
aware
of
your
wack
with
no
need
to
remind
Ты
знаешь
о
своей
бездарности,
и
нет
нужды
напоминать.
Held
in
awe
by
a
rare
species
of
emcee's
В
страхе
перед
редким
видом
эмси,
Everlast
never
pass
our
hearts
of
Jubilee
Вечный
праздник,
никогда
не
проходите
мимо
наших
сердец.
Foolishly
you
try
to
challenge
rank
to
the
throne?
Ты
глупо
пытаешься
бросить
вызов
трону?
Face
the
future
realize
your
seed
was
sown
Взгляни
в
будущее,
пойми,
что
твое
семя
посеяно.
Prescribe
metaphor
over
counter
medicine
Прописываю
метафоры
вместо
лекарств,
I
invent
on
the
phonograph
like
Tom
Edison
Изобретаю
на
фонографе,
словно
Томас
Эдисон.
Like
David's
mighty
men
we
rush
and
take
crews
Как
храбрые
воины
Давида,
мы
бросаемся
в
бой
и
побеждаем,
Repo
the
micraphones
of
those
who
missed
dues
Забираем
микрофоны
у
тех,
кто
не
заплатил
взносы.
Leavin
domes
ripped
when
we
speak
and
blast
men
Оставляем
после
себя
разрушения,
когда
говорим
и
взрываем,
Yo
you
hooked
on
the
ill
of
a
ball
point
craftsman
Ты
подсел
на
мастерство
шариковой
ручки.
Climb
the
midi
scales
vocab
is
gradual
Поднимаюсь
по
миди-гамме,
словарный
запас
растет,
Joust
you
with
the
mic
stand
and
move
lateral
Сражаюсь
с
тобой
микрофонной
стойкой,
двигаюсь
плавно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doug Krum, David Washington
Attention! Feel free to leave feedback.