Lyrics and translation Freddie Gibbs & Madlib feat. Ab-Soul & Polyester the Saint - Lakers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigga,
fuck
it,
77
Cutlass
Чувак,
к
черту
все,
77
Cutlass
I
move
my
ass
to
Cali
with
my
Indiana
bucket
Я
переехал
в
Калифорнию
со
своей
тачкой
из
Индианы
I
need
to
slap
a
wet
one
on
the
frame,
a
little
rusty
Надо
бы
подкрасить
раму,
немного
ржавенькая
They
call
my
shit
a
scraper
in
the
bay
bitches
love
it
В
заливе
мою
тачку
называют
развалюхой,
но
сучки
от
нее
без
ума
And
I'm
choking
on
some
Cali
good
И
я
балдею
от
калифорнийской
дури
Been
want
to
cruise
on
Crenshaw
Давно
хотел
прокатиться
по
Креншоу
Since
a
little
nigga
watching
Boyz
n
in
the
Hood
Еще
с
детства,
когда
смотрел
"Парней
с
улицы"
Since
Ricky
got
killed,
copping
that
corn
meal
С
тех
пор,
как
Рики
убили,
покупая
кукурузную
муку
Before
the
palm
trees,
pussy
and
the
recording
years
До
пальм,
кисок
и
записей
I
was
overdue
for
a
visit
Мне
давно
пора
было
сюда
приехать
A
valley
bitch
with
family
in
the
Chi
gave
me
the
digits
Одна
цыпочка
из
долины,
чья
семья
из
Чикаго,
дала
мне
свой
номер
The
818,
the
sex
was
great,
perfect
the
art
of
fornication
818,
секс
был
отличный,
искусство
совокупления
доведено
до
совершенства
Put
a
bitch
out
the
car
for
a
bar,
your
Cali
conversation
Высадил
сучку
из
машины
за
бар,
твои
калифорнийские
разговоры
All
my
hoes
from
way
back
want
me
to
be
chilling
where
they
at
Все
мои
бывшие
телки
хотят,
чтобы
я
тусовался
с
ними
G.I.
until
I
die,
but
bitch
L.A.
is
where
I
lay
at
Бандит
до
гроба,
но,
детка,
Лос-Анджелес
- это
мое
место
My
children
gon'
be
raised
at
where
they
gon'
place
my
grave
at
Мои
дети
будут
расти
там,
где
будет
моя
могила
Since
Magic
bought
the
team,
he
brought
new
meaning
to
that
L.A.
hat
С
тех
пор,
как
Мэджик
купил
команду,
кепка
Лейкерс
обрела
новый
смысл
Shout
out
to
the
blocks
Привет
районам
Inglewood,
Compton,
South
Central
to
Watts
Инглвуд,
Комптон,
Южный
Централ,
Уоттс
My
home,
my
home
L.A.
I
ride
for
you
Мой
дом,
мой
родной
Лос-Анджелес,
я
за
тебя
горой
(That's
where
I
stay
at,
nigga)
(Вот
где
я
живу,
чувак)
(That's
where
I
lay
at,
nigga)
(Вот
где
я
упокоюсь,
чувак)
When
I
am
gone,
just
know
that
I
owe
you
Когда
меня
не
станет,
знай,
что
я
твой
должник
I'm
on
my
way
to
LAX
from
JFK,
it's
a
great
day
Я
лечу
в
Лос-Анджелес
из
Нью-Йорка,
отличный
день
I
mean
I
love
New
York,
but
of
course
Я
имею
в
виду,
я
люблю
Нью-Йорк,
но,
конечно
I
live
out
there
so
don't
go
there,
you
heard
it
before
Я
живу
там,
так
что
не
лезь
туда,
ты
уже
это
слышал
Ironic
my
uncle
had
the
king
of
music
on
Crenshaw
Иронично,
что
у
моего
дяди
был
магазин
музыки
на
Креншоу
Cause
now
I'm
the
king
to
music
to
all
y'all
Потому
что
теперь
я
король
музыки
для
всех
вас
California
love,
California
dreaming
Калифорнийская
любовь,
калифорнийская
мечта
I've
seen
lost
angels,
I
even
found
demons
Я
видел
падших
ангелов,
я
даже
встречал
демонов
Where
you
learn
to
survive
and
keep
your
head
high
Где
ты
учишься
выживать
и
держать
голову
высоко
Hit
the
weed
clinic
for
sativa
get
your
head
high
Загляни
в
клинику
за
сативой,
чтобы
поднять
себе
настроение
We
ain't
in
Kansas
City,
but
you'll
find
a
TEC-9
Мы
не
в
Канзас-Сити,
но
ты
найдешь
TEC-9
And
if
that
tech
jammed
you
better
have
a
toast
too
И
если
этот
ствол
заклинит,
лучше
держи
наготове
второй
Fuck
that,
this
what
we
gon'
toast
to
К
черту
это,
за
это
мы
выпьем
Everybody
that
ain't
die
before
21
like
we
was
s'posed
to
За
всех,
кто
не
умер
до
21,
как
нам
было
предначертано
For
the
mail,
I'm
going
postal
Ради
денег,
я
готов
на
все
I
heard
the
baddest
females
on
pacific
coastal
Я
слышал,
что
самые
крутые
телки
на
Тихоокеанском
побережье
If
it
means
anything,
I'm
so
L.A.
my
dad
died
on
King,
nigga
Если
это
что-то
значит,
я
весь
из
Лос-Анджелеса,
мой
отец
умер
на
Кинг,
чувак
Yeah,
went
from
a
condo
to
sleeping
on
my
nigga
couch
Да,
перебрался
из
квартиры
на
диван
к
своему
корешу
Popping
sedatives,
negatives
in
my
bank
account
Глотал
успокоительное,
на
счету
одни
минусы
Too
much
pride
to
let
this
pussy
industry
play
me
out
Слишком
много
гордости,
чтобы
позволить
этой
прогнившей
индустрии
меня
сломать
Repairing
that
broken
dream,
that's
what
L.A.
about
Восстановить
разбитую
мечту,
вот
что
значит
Лос-Анджелес
Shout
to
Cali
Bud,
my
Westcoast
plug
Привет,
Кали
Бад,
мой
поставщик
с
Западного
побережья
Brother
from
another
mother,
he
showed
that
Westcoast
love
Брат
по
духу,
он
показал
мне,
что
такое
любовь
Западного
побережья
Nigga,
me
and
Killa
Caz
was
pulling
them
stick-ups,
cuz
Чувак,
мы
с
Килла
Казом
проворачивали
ограбления,
братан
Bending
blocks
with
my
nigga
Box
smoking
the
whip
up
Blood
Бороздили
кварталы
с
моим
корешем
Боксом,
покуривая
травку,
Блад
Gots
to
keep
it
true
when
I
maneuver
Надо
оставаться
верным
себе,
когда
крутишься
в
этих
кругах
I
got
all
kind
of
homies,
Harlems,
Avalons
and
Hoovers
У
меня
есть
кореша
всех
мастей,
Гарлемы,
Авалоны
и
Хуверы
My
little
homie
from
Families,
he
keep
a
team
of
shooters
Мой
младший
кореш
из
Families,
у
него
целая
команда
стрелков
My
60
niggas
stay
Rolling,
my
Eight
Trey
niggas
moving
Мои
60-е
ниггеры
катаются
на
Роллсах,
мои
83-и
ниггеры
продвигаются
Been
20
years
since
the
riots
Прошло
20
лет
с
беспорядков
L.A.
nigga
keep
it
thorough,
fuck
keeping
quiet
Ниггеры
из
Лос-Анджелеса
держатся
вместе,
к
черту
молчание
Bitch
it's
on
in
this
war
zone
where
we
reside
Сука,
здесь
война,
в
этой
зоне,
где
мы
живем
As
I
begin
let
my
sins
wash
away
with
the
tides
Пусть
мои
грехи
смоются
приливом
Who
the
fuck
I'm
kidding?
I
done
tried
everything
but
dying
Кого
я,
черт
возьми,
обманываю?
Я
перепробовал
все,
кроме
смерти
Flirting
with
other
places,
but
this
Cali
bitch
stay
on
my
mind
Засматривался
на
другие
места,
но
эта
калифорнийская
сучка
не
выходит
у
меня
из
головы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Piñata
date of release
18-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.