Lyrics and translation Freddie Gibbs & Madlib - Later That Night (Bonus Beat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Later That Night (Bonus Beat)
Позже той ночью (Бонусный бит)
This
beat
is
like
funky
Этот
бит
такой
фанковый
Youknowmsayin?
Понимаешь?
Who
put
this
beat
together,
man?
Кто
собрал
этот
бит,
чувак?
Yo,
that's
the
DJ
Unknown
Йоу,
это
DJ
Unknown
What,
Unknown?
Что,
Unknown?
Niggas
didn't
think
he
was
capable
of
somethin
Ниггеры
не
думали,
что
он
на
такое
способен
They
don't
we
got
somethin
for
it
Они
не
знают,
что
у
нас
есть
что-то
для
этого
Yeah,
man,
I
wrote
some
funky
lyrics
to
this
Да,
чувак,
я
написал
к
этому
фанковый
текст
Alright,
let's
get
busy...
Ладно,
давайте
начнем...
It
was
a
Friday,
and
Eiht
was
chillin
like
a
criminal
Была
пятница,
и
Эйт
отдыхал,
как
преступник
Didn't
know
the
time,
so
I
peeped
out
the
digital
Не
знал
время,
поэтому
глянул
на
цифровые
часы
Jumped
in
the
hooptie,
turned
on
the
ignition
Прыгнул
в
тачку,
включил
зажигание
Had
the
slightest
worth
of
gold,
but
still
was
on
a
mission
Было
совсем
немного
золота,
но
все
еще
была
миссия
Down
Alondra,
rollin
kinda
tough
Вниз
по
Алондре,
качусь
довольно
круто
Twisted
up
the
chocolate
thai,
and
I
started
to
puff
Закрутил
шоколадный
тайский,
и
начал
пыхтеть
Aroma
smells
better
than
a
rose
Аромат
пахнет
лучше,
чем
роза
Needed
a
shot
of
the
bird,
but
the
sto'
was
closed
Нужна
была
порция
птички,
но
магазин
был
закрыт
Swooped
to
my
girl
house
to
see
what
was
poppin
Заскочил
к
своей
девчонке,
чтобы
посмотреть,
что
происходит
To
let
me
know
if
the
panties
was
droppin
Чтобы
узнать,
упали
ли
трусики
Baby
wanted
snaps,
twenties
by
the
dozen
Детка
хотела
денег,
двадцатки
дюжинами
I
guess
the
tramp
thought
that
the
E
was
buzzin
Думаю,
шлюха
подумала,
что
E
под
кайфом
I
couldn't
fade
it,
why
the
hell
should
I
jib?
Я
не
мог
этого
вынести,
какого
черта
я
должен
терпеть?
Got
the
20
sack
of
thai,
and
I'm
here
for
the
crib
Взял
20-граммовый
пакетик
тайского,
и
я
здесь
ради
дома
I
can't
go
out
like
that,
that
ain't
my
type
Я
не
могу
так
выйти,
это
не
мой
стиль
I
hooked
her
up
on
my
late
night
hype
Я
подключил
ее
к
своему
ночному
хайпу
Hey
man,
I
don't
know
what's
up
with
baby,
man
Эй,
чувак,
я
не
знаю,
что
с
деткой,
чувак
This
broad
is
like
real
trippin
Эта
телка
реально
сходит
с
ума
Hey
yo,
want
me
to
run
somethin,
homeboy?
Эй,
йоу,
хочешь,
чтобы
я
что-нибудь
провернул,
кореш?
Man,
I
guess,
man
Чувак,
наверное,
да,
чувак
Baby
thinkin
she
gon'
gank
Детка
думает,
что
она
сможет
украсть
Ain't
no
sleepin
Не
спится
I
was
coolin
to
let
you
know
Tha
Chill
cools
out
Я
расслаблялся,
чтобы
дать
тебе
знать,
что
Tha
Chill
расслабляется
Explanation,
Chill'll
tell
you
what
it's
about
Объяснение,
Chill
расскажет
тебе,
о
чем
речь
At
the
pad,
on
the
way
to
E's
to
get
got
У
дома,
по
пути
к
E,
чтобы
развлечься
And
I'm
thinkin
of
a
sorry
clown
we
should
jack
И
я
думаю
о
жалком
клоуне,
которого
мы
должны
ограбить
10:
30
is
the
time
I
start
bailin
10:30
- время,
когда
я
начинаю
уходить
"Chill
from
C.M.W.",
the
girlies
yellin
"Chill
из
C.M.W.",
кричат
девчонки
Pay
no
attention,
all
they
wanna
do
is
bone
ya
Не
обращай
внимания,
все,
что
они
хотят,
это
переспать
с
тобой
Stepped
back
off
the
curb,
came
E
around
the
corner
Отступил
с
бордюра,
появился
E
из-за
угла
Music
was
thumpin,
heads
started
bobbin
Музыка
гремела,
головы
начали
качаться
Swoopin
through
Compton
like
Batman
and
Robin
Летим
по
Комптону,
как
Бэтмен
и
Робин
E
is
kinda
late,
what's
the
plan
for
the
evening?
E
немного
опаздывает,
каков
план
на
вечер?
(Let's
roll
till
we
find
a
pack
of
girls
that's
skeezin)
(Давай
кататься,
пока
не
найдем
компанию
девок,
которые
тусуются)
Skeezin?
I
play
the
game
like
a
sport
Тусуются?
Я
играю
в
эту
игру,
как
в
спорт
Yo
E,
roll
out,
let
me
hit
the
Newport
Йоу
E,
поехали,
дай
мне
затянуться
Newport
Boys
from
Compton
(Geah,
right)
Парни
из
Комптона
(Да,
точно)
And
we
hooked
you
up
on
that
late
night
hype
И
мы
подключили
тебя
к
этому
ночному
хайпу
Eiht
and
Chill
is
back
with
a
funky
track
Eiht
и
Chill
вернулись
с
фанковым
треком
Yeah,
you
know
that
Да,
ты
это
знаешь
Hey,
I
got
a
100
to
spend
Эй,
у
меня
есть
100
баксов,
чтобы
потратить
What's
up
on
some
Hen?
Что
насчет
Хеннесси?
Yo,
man,
I'm
with
that
Йоу,
чувак,
я
за
Let's
roll
down
Compton
Boulevard
Давай
прокатимся
по
Комптонскому
бульвару
I
know
there's
stores,
they
open
like,
late
night
Я
знаю,
что
там
есть
магазины,
которые
открыты
допоздна
Wanna
step?
Хочешь
зайти?
2 a.m.
on
the
91
freeway,
lookin
spooky
2 часа
ночи
на
автостраде
91,
выглядит
жутко
Headed
to
this
girl
house
to
get
my
dookie
Направляюсь
к
этой
девчонке
домой,
чтобы
получить
свою
порцию
Stopped
at
the
station
to
fill
up
the
tank
Остановился
на
заправке,
чтобы
залить
бак
4 niggas
rollin,
I
better
watch
out
for
the
gank
4 ниггера
едут,
мне
лучше
остерегаться
ограбления
Move,
it
was
smooth,
one
of
the
fools
jumped
out
Движение,
все
было
гладко,
один
из
дураков
выскочил
Started
poppin
all
this
ying-yang
from
his
mouth
Начал
нести
всякую
чушь
I
said,
"Look,
my
name
is
Eiht,
and
I'm
your
local
town
rapper"
Я
сказал:
"Смотри,
меня
зовут
Eiht,
и
я
твой
местный
рэпер"
He
said
("So
what?
I'm
your
local
town
jacker")
Он
сказал:
("И
что?
Я
твой
местный
грабитель")
Right
then
I
knew
I
couldn't
reason
with
the
chap
Тут
я
понял,
что
не
могу
с
ним
договориться
So
the
thought
came
(E,
peel
his
cap)
Поэтому
пришла
мысль
(E,
снеси
ему
башку)
I
reached
under
the
seat,
the
sucker
got
brave
Я
потянулся
под
сиденье,
придурок
осмелел
shots
(Sucker)
The
punk
was
sprayed
выстрелы
(Придурок)
Панк
был
расстрелян
Checked
out
myself,
everything
was
cool
Проверил
себя,
все
было
круто
Damn,
had
to
lay
to
rest
a
crazy
fool
Черт,
пришлось
уложить
сумасшедшего
дурака
Geah,
don't
try
to
play,
cause
yo,
that
ain't
my
type
Да,
не
пытайся
играть,
потому
что
йоу,
это
не
мой
стиль
And
you'll
get
hip
to
my
late
night
hype
И
ты
поймешь
мой
ночной
хайп
Damn,
suckers
on
my
tip
Черт,
придурки
меня
достали
Man,
homeboy
just
didn't
know
Чувак,
кореш
просто
не
знал
So
we
got
to
peel
Поэтому
нам
пришлось
убрать
Youknowmsayin,
E?
Понимаешь,
E?
Man,
Chill,
these
suckers
got
to
know
ain't
no
sleepin
Чувак,
Chill,
эти
придурки
должны
знать,
что
не
спится
Homeboy,
you
know
we
know
what's
up
Кореш,
ты
знаешь,
что
мы
в
курсе
And
that's
on
that
И
это
так
Youknowmsayin?
Понимаешь?
Hey
man,
let's
kick
it
Эй,
чувак,
давай
расслабимся
On
a
night
when
things
was
goin
kinda
slow
В
ночь,
когда
все
шло
довольно
медленно
I
was
buzzin
and
clownin
a
skee'
that
was
short
Я
был
под
кайфом
и
шутил
с
мелкой
шлюхой
Right
then
Eiht
passed
me
the
smoke
Тут
Eiht
передал
мне
косяк
Chillin
much
hard,
and
the
phone
start
ringin
Сильно
расслабляюсь,
и
тут
зазвонил
телефон
I
was
buzzin
and
it
looked
like
the
house
was
swingin
Я
был
под
кайфом,
и
казалось,
что
дом
качается
I
couldn't
fake
it,
barely
made
it
to
the
door
Я
не
мог
притвориться,
еле
добрался
до
двери
I
hit
a
corner,
claimed
my
spot
on
the
floor
Завернул
за
угол,
занял
свое
место
на
полу
Suddenly
I
smelled
perfume
that
was
lit
Внезапно
я
почувствовал
запах
ярких
духов
Opened
my
eyes,
and
I
had
to
take
a
hit
Открыл
глаза,
и
мне
пришлось
затянуться
Knock-knock-knock
on
the
door,
somebody's
trippin
Тук-тук-тук
в
дверь,
кто-то
сходит
с
ума
It
was
my
girl,
E
said
(Hit
the
bud'
and
stop
sippin)
Это
была
моя
девушка,
E
сказал:
(Закуривай
и
перестань
пить)
She
kept
riffin,
I
said,
"Shut
the
trap
Она
продолжала
болтать,
я
сказал:
"Заткнись
You're
pissin
me
off,
you
keep
it
up,
and
I
slap"
Ты
меня
бесишь,
продолжай
в
том
же
духе,
и
я
дам
пощечину"
She
said,
"No",
I
said,
"Geah,
fool,
take
a
hike
Она
сказала:
"Нет",
я
сказал:
"Да,
дура,
убирайся
I
got
no
time
for
your
late
night
hype"
У
меня
нет
времени
на
твой
ночной
хайп"
It's
like
these
girls,
man
Это
как
эти
девушки,
чувак
They
just
comin
to
the
house
like
3 o'clock
in
the
mornin,
man
Они
просто
приходят
в
дом
в
3 часа
ночи,
чувак
I
can't
even
deal
Я
даже
не
могу
справиться
Man,
that
ain't
nothin
Чувак,
это
еще
ничего
I
had
this
girl
last
night
over
my
house
trippin
У
меня
вчера
ночью
была
эта
девушка
у
меня
дома,
сходила
с
ума
Bangin
on
my
door
all
night
Всю
ночь
стучала
в
мою
дверь
Moms
was
goin
off
Мама
злилась
Youknowmsayin?
Понимаешь?
Hey
man,
I
be
trippin
off
these
girls
I
hear
Эй,
чувак,
я
схожу
с
ума
от
этих
девушек,
которых
я
слышу
Tryin
to
say
they
down
with
the
E,
knowmsayin?
Пытаются
сказать,
что
они
с
E,
понимаешь?
But
they
can
like
save
the
drama
for
they
mama
Но
они
могут
оставить
драму
для
своей
мамы
Hey,
they
keep
trippin
with
me,
I'mma
have
to
whip
Эй,
если
они
будут
продолжать
сходить
с
ума
со
мной,
мне
придется
выпороть
You
know
me
Ты
меня
знаешь
Put
the
whip
down
on
em
suckers,
huh?
Выпороть
этих
придурков,
а?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.