Freddie Gibbs feat. Musiq Soulchild - Grandma’s Stove (feat. Musiq Soulchild) - translation of the lyrics into German

Grandma’s Stove (feat. Musiq Soulchild) - Musiq Soulchild , Freddie Gibbs translation in German




Grandma’s Stove (feat. Musiq Soulchild)
Grandma’s Stove (feat. Musiq Soulchild)
Yeah, I smoke a blunt to take the pain out
Ja, ich rauche einen Blunt, um den Schmerz zu betäuben
And if I wasn't high, I'd probably try to blow my brains out
Und wenn ich nicht high wäre, würde ich wahrscheinlich versuchen, mir das Hirn rauszublasen
I'm at grandmama's stove, I drained the pot and scooped the 'caine out
Ich bin an Omas Herd, ich habe den Topf geleert und das Koks rausgeholt
And I can't write my raps because my tears might flood the page out
Und ich kann meine Raps nicht schreiben, weil meine Tränen vielleicht die Seite überschwemmen könnten
And we been on the road for like ten years, keeping 20 blicks in a Sprinter van
Und wir sind seit zehn Jahren auf Tour, haben 20 Waffen in einem Sprinter
Shows was hella empty, but fuck it, I got my niggas in
Die Shows waren verdammt leer, aber scheiß drauf, ich habe meine Jungs reingebracht
Once I started poppin', I started flyin' them bitches in
Als ich anfing, erfolgreich zu werden, fing ich an, die Bitches einzufliegen
Then I had a baby on E and fucked up the weeding plans
Dann habe ich ein Baby mit E bekommen und die Hochzeitspläne versaut
We could've fixed shit between us, but I couldn't fight my demons
Wir hätten die Dinge zwischen uns klären können, aber ich konnte nicht gegen meine Dämonen ankämpfen
I never knew shit would lead us to child support subpoenas
Ich hätte nie gedacht, dass es uns zu Unterhaltsforderungen führen würde
Rap deadbeat daddy, that's how they try to paint me
Als toter, verantwortungsloser Vater, so versuchen sie mich darzustellen
And that's a shame 'cause those that know me know I love my babies
Und das ist eine Schande, denn diejenigen, die mich kennen, wissen, dass ich meine Babys liebe
Raven was a rat, she scratched the Benzy and I dropped the charges
Raven war eine Ratte, sie hat den Benzy zerkratzt und ich habe die Anzeigen fallen gelassen
That ho know she'd never had my heart, so she attacked my pockets
Diese Schlampe weiß, dass sie nie mein Herz hatte, also hat sie meine Taschen angegriffen
Gotta watch how you rockin' with these groupies, this shit get retarded
Du musst aufpassen, wie du mit diesen Groupies umgehst, diese Scheiße wird krank
If it wasn't me, it'd be an athlete or another artist
Wenn ich es nicht wäre, wäre es ein Athlet oder ein anderer Künstler
I smoke a blunt to take the pain out
Ich rauche einen Blunt, um den Schmerz zu betäuben
And if I wasn't high, I'd probably try to blow my brains out
Und wenn ich nicht high wäre, würde ich wahrscheinlich versuchen, mir das Hirn rauszublasen
I rep that big VL, I brought them T's and them Insanes out
Ich repräsentiere diese große VL, ich habe die T's und die Insanes rausgebracht
You open that back door against the gang, it'd be a bang out
Wenn du diese Hintertür gegen die Gang öffnest, gibt es eine Schießerei
The numbers is jumping, left wrist cost a hundred and something
Die Zahlen explodieren, das linke Handgelenk kostet hundert und ein paar Zerquetschte
You selling eights of 38, bitch, you thuggin' for nothing (for nothing)
Du verkaufst Achtel von 38, Bitch, du machst dich für nichts zum Gangster (für nichts)
My nigga White beat two cases, that was a God blessing (yeah)
Mein Kumpel White hat zwei Fälle gewonnen, das war ein Segen Gottes (ja)
He rich enough to leave the streets, but he too hardheaded
Er ist reich genug, um die Straßen zu verlassen, aber er ist zu stur
All my niggas' energy is rap, sell dope
Die ganze Energie meiner Jungs ist Rap, Drogen verkaufen
Ducking the reaper, ain't no sleeping when you juggling both
Dem Tod ausweichen, kein Schlaf, wenn du mit beidem jonglierst
My 'migo told me, "Fuck that rap shit" 'cause that shit was a joke
Mein 'Migo sagte mir: "Scheiß auf diesen Rap-Scheiß", weil das ein Witz war
Lambo can't get me in the booth, I get my heroin in bulk
Lambo kann mich nicht ins Studio bringen, ich bekomme mein Heroin in großen Mengen
I gave Diego so much game, I hope he take something from it
Ich habe Diego so viel beigebracht, ich hoffe, er nimmt etwas davon mit
And I made plays for my nigga, I pray he make something of it
Und ich habe für meinen Kumpel Geschäfte gemacht, ich bete, dass er etwas daraus macht
The saddest part about success is that hate come from it
Das Traurigste am Erfolg ist, dass der Hass daraus entsteht
I hit up Black, for my first .9, I paid like eight-somethin' for it, yeah
Ich habe Black für meine erste .9 angerufen, ich habe so um die acht-irgendwas dafür bezahlt, ja
I smoke a blunt to take the pain out
Ich rauche einen Blunt, um den Schmerz zu betäuben
And if I wasn't high, I'd probably try to blow my brains out
Und wenn ich nicht high wäre, würde ich wahrscheinlich versuchen, mir das Hirn rauszublasen
Them Gary streets was cold, but I'm the one that made a lane out
Die Straßen von Gary waren kalt, aber ich bin derjenige, der einen Weg daraus gemacht hat
When H got caught with work, he never snitched or gave my name out
Als H mit Stoff erwischt wurde, hat er nie gesungen oder meinen Namen verraten
I love him for that
Ich liebe ihn dafür
Benz start, push a button for that
Benz starten, einen Knopf dafür drücken
When you get rich, you might cut off some of your brother's for that (for that)
Wenn du reich wirst, könntest du einige deiner Brüder dafür abschneiden (dafür)
I bought a house out in Cali, I made it out for real
Ich habe ein Haus in Cali gekauft, ich habe es wirklich geschafft
Pop Smoke killed in the Hills, that shit gave me chills
Pop Smoke wurde in den Hills getötet, das hat mir Schauer über den Rücken gejagt
Willy was my day one nigga, we done been through some shit
Willy war mein Kumpel von Tag eins, wir haben einiges durchgemacht
Thought that I was never gon' see him after that Europe shit
Ich dachte, ich würde ihn nach dieser Europa-Sache nie wieder sehen
Nigga, wa was broke and we would share my food
Nigga, wa war pleite und wir teilten mein Essen
I hate Jabaree had to get killed for us to get back cool
Ich hasse es, dass Jabaree getötet werden musste, damit wir uns wieder vertragen
A nigga stressing so I numb it with drugs, liquor, and table dances
Ein Nigga ist gestresst, also betäube ich ihn mit Drogen, Alkohol und Table-Dances
Need to slow my roll 'cause my daddy battling stomach cancer
Ich muss langsamer machen, weil mein Vater gegen Magenkrebs kämpft
Tryna chase my dreams, but I hate the shit that I'm runnin' after
Ich versuche, meine Träume zu verfolgen, aber ich hasse die Scheiße, der ich hinterherlaufe
Had some deadly beef with some rappers, but that's another chapter (that's another chapter)
Hatte tödlichen Streit mit einigen Rappern, aber das ist ein anderes Kapitel (das ist ein anderes Kapitel)
I smoke a opp to take the pain out
Ich rauche einen Gegner, um den Schmerz zu betäuben
Pull up at your show and air your motherfuckin' stage out
Fahr bei deiner Show vor und schieß deine verdammte Bühne leer
They caught me at The Box and sent some shots, I sent some change out
Sie haben mich im The Box erwischt und ein paar Schüsse abgegeben, ich habe etwas Kleingeld rausgeschickt
Told them pussy niggas, get umbrellas, it's gon' rain out (motherfucker)
Habe diesen Pussy-Niggas gesagt, sie sollen Regenschirme holen, es wird regnen (Motherfucker)
I smoke a opp to take the pain out
Ich rauche einen Gegner, um den Schmerz zu betäuben
Pull up on your block and air your 'Rari or your Range out
Fahr bei deinem Block vor und schieß deinen 'Rari oder deinen Range leer
They caught me at the light and sent some shots, I sent some change out
Sie haben mich an der Ampel erwischt und ein paar Schüsse abgegeben, ich habe etwas Kleingeld rausgeschickt
I told them pussy niggas, get umbrellas, it's gon' rain out, motherfucker
Ich habe diesen Pussy-Niggas gesagt, sie sollen Regenschirme holen, es wird regnen, Motherfucker
Oh, yeah, even if you bring an umbrella (umbrella)
Oh, ja, selbst wenn du einen Regenschirm mitbringst (Regenschirm)
You can't stop the pouring (no)
Kannst du das Strömen nicht aufhalten (nein)
You ignored the warnings (warnings)
Du hast die Warnungen ignoriert (Warnungen)
Should've seen the signs (signs)
Hättest die Zeichen sehen sollen (Zeichen)
It's so hard to pretend (hard to pretend)
Es ist so schwer, so zu tun (schwer, so zu tun)
Shit gets too real (real)
Die Scheiße wird zu real (real)
See, I know no one's coming (no)
Siehst du, ich weiß, dass niemand kommt (nein)
So fuck how you feel (how you feel, how you feel)
Also scheiß drauf, wie du dich fühlst (wie du dich fühlst, wie du dich fühlst)
You should save yourself, I can't save you (no)
Du solltest dich selbst retten, ich kann dich nicht retten (nein)
Time we lost, can't make up (no)
Die Zeit, die wir verloren haben, können wir nicht aufholen (nein)
All them shots, no chaser (no)
All die Shots, kein Chaser (nein)
Normal talk, that's played out
Normales Gerede, das ist ausgelutscht
I gave you all of me, but obviously
Ich habe dir alles von mir gegeben, aber offensichtlich
It don't align with what you want or what I need
Es passt nicht zu dem, was du willst oder was ich brauche
You don't deserve the rights to parts of me
Du verdienst nicht die Rechte an Teilen von mir
You could tell whoever 'bout your thoughts of me (oh)
Du könntest jedem von deinen Gedanken über mich erzählen (oh)
We apologize for the noise and disturbance on the penthouse floors
Wir entschuldigen uns für den Lärm und die Störung auf den Penthouse-Etagen
We assure you we are currently investigating the matter
Wir versichern Ihnen, dass wir die Angelegenheit derzeit untersuchen
We appreciate your patience while staying with us at the Tiriple S Hotel, Resort, and Casino
Wir bedanken uns für Ihre Geduld während Ihres Aufenthalts im Tiriple S Hotel, Resort und Casino
Hey, Fred, it's your mom
Hey, Fred, hier ist deine Mom
Calling to hear from you
Ich rufe an, um von dir zu hören
Haven't heard from you in a while
Habe schon eine Weile nichts von dir gehört
Give me a call when you get a chance
Ruf mich an, wenn du Zeit hast
I love you, bye-bye
Ich liebe dich, tschüss
Soul, soul, soul, soul sold separately
Seele, Seele, Seele, Seele wird separat verkauft





Writer(s): Taalib Johnson, Freddie Gibbs, Norva Denton, Ben Lambert


Attention! Feel free to leave feedback.