Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palace Of The King
Palast des Königs
I
was
born
down
in
Dallas,
raised
up
in
the
city
of
the
wind
Ich
wurde
in
Dallas
geboren,
aufgewachsen
in
der
Stadt
des
Windes
Yeah,
I
could
spend
a
month
of
Sundays,
talkin'
about
the
places
I've
been
Yeah,
ich
könnte
wochenlang
davon
erzählen,
wo
ich
überall
gewesen
bin
Yeah,
I
played
the
blues
in
England,
I
visit
the
queen
Yeah,
ich
spielte
den
Blues
in
England,
ich
besuchte
die
Königin
She
really
dug
my
style,
but
queen
is
not
my
thing
Sie
mochte
meinen
Stil
wirklich,
aber
die
Königin
ist
nicht
mein
Ding
I'm
goin'
back
to
Dallas,
living
in
the
palace
of
the
king
Ich
gehe
zurück
nach
Dallas,
lebe
im
Palast
des
Königs
Hey,
they
wanted
me
in
Russia,
but
Moscow
was
much
too
cold
Hey,
sie
wollten
mich
in
Russland,
aber
Moskau
war
viel
zu
kalt
Yeah,
I
could
have
played
down
in
Denmark,
but
the
girls
was
much
too
old
Yeah,
ich
hätte
in
Dänemark
spielen
können,
aber
die
Mädchen
waren
viel
zu
alt
Yeah,
let
me
tell
you
something
funny,
I
don't
know
what
they
say
Yeah,
lasst
mich
euch
was
Lustiges
erzählen,
ich
weiß
nicht,
was
sie
sagen
I
can't
find
a
Chitlins
Pizza
for
any
price
I
pay
Ich
kann
für
keinen
Preis
eine
Chitlins-Pizza
finden
I'm
goin'
back
to
Dallas,
living
in
the
palace
of
the
king
Ich
gehe
zurück
nach
Dallas,
lebe
im
Palast
des
Königs
Oh,
living
in
the
palace
of
the
king
Oh,
lebe
im
Palast
des
Königs
Yeah,
I'm
living
in
the
palace,
gives
me
service
quite
the
same
yeah
Yeah,
ich
lebe
im
Palast,
der
Service
dort
ist
immer
gleichbleibend
gut,
yeah
I
can
make
you
smile
with
every
note
I
play
Ich
kann
euch
mit
jeder
Note,
die
ich
spiele,
zum
Lächeln
bringen
I
can
make
you
happy
playin'
the
blues
my
way
Ich
kann
euch
glücklich
machen,
indem
ich
den
Blues
auf
meine
Art
spiele
I'm
goin
back
to
Dallas,
living
in
the
palace
of
the
king
Ich
gehe
zurück
nach
Dallas,
lebe
im
Palast
des
Königs
Oh,
living
in
the
palace
of
the
king
Oh,
lebe
im
Palast
des
Königs
Yeah,
I'm
living
in
the
palace,
never
had
service
quite
the
same
yeah
Yeah,
ich
lebe
im
Palast,
hatte
noch
nie
einen
vergleichbaren
Service,
yeah
I
been
around
the
world,
I
have
many
things,
Ich
bin
um
die
Welt
gekommen,
ich
habe
viele
Dinge,
Nothing
makes
me
satisfied,
but
this
blues
I
sing
Nichts
macht
mich
zufrieden,
außer
dieser
Blues,
den
ich
singe
I'm
goin'
back
to
Dallas,
back
to
the
palace
of
the
king
Ich
gehe
zurück
nach
Dallas,
zurück
zum
Palast
des
Königs
Yeah
I'm
living
in
the
palace
of
the
king
Yeah,
ich
lebe
im
Palast
des
Königs
Living
in
the
palace
of
the
king...
Lebe
im
Palast
des
Königs...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Russell, Don Nox, Duck Dunn
Attention! Feel free to leave feedback.