Freddie Lewis - Eastville Park - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Freddie Lewis - Eastville Park




Eastville Park
The grass was warmed up under daylight
Трава нагрелась при дневном свете
And we stepped out to let the sun do the same to us
И мы вышли, чтобы позволить солнцу сделать с нами то же самое.
And watch it turn into the evening
И смотри, как он превращается в вечер
Cans from the corner shop on the way
Банки из углового магазина по дороге
You didn't flinch as you picked up the same three drinks we always get
Ты не вздрогнул, когда взял те же три напитка, которые мы всегда получаем.
It's so nice to be known so well
Так приятно быть так хорошо известным
Hours walk us up to dinner time and
Часы ведут нас к обеду и
I'm exactly there and not outside myself as I usually am
Я именно там, а не вне себя, как обычно
Frisbee and falling over grass on knees like when we were kids
Фрисби и падение на колени в траву, как в детстве.
On the walk back i empty my pockets over a bin
На обратном пути я опустошаю карманы над мусорным баком
An old rizla and a strip of filters
Старая ризла и полоска фильтров
Even though I gave up when the doctor called in 2020
Хоть я и сдался, когда позвонил врач в 2020 году.
3p in two coins
в двух монетах
Gum tied up with its wrapper
Жвачка завязана оберткой
On the skip hop to catch up with you guys I see it from above again
На скип-хопе, чтобы догнать вас, ребята, я снова вижу это сверху.
We are propped up beside each other
Мы подпираем друг друга
Made through kitchen conferences
Сделано через кухонные конференции
And car home interventions
И вмешательство в автодом
Stories you've told more than twice
Истории, которые вы рассказали более двух раз
That I don't think I'll ever interrupt
Что я не думаю, что когда-нибудь перебью
Hours of gently filling ourselves with one another
Часы нежного наполнения друг другом
And knowing even our loudest claims
И зная даже наши самые громкие претензии
That this is just sofa time wasted days
Что это просто потраченные дни на диване.
Will never be enough to make us go to bed
Никогда не будет достаточно, чтобы заставить нас лечь спать
Until our eyes get heavy and we conspire to finish the show tomorrow
Пока наши глаза не отяжелеют, и мы не сговоримся закончить шоу завтра.
I see right through you now
Я вижу тебя насквозь сейчас
And it all looks better out the other side
И все это выглядит лучше с другой стороны





Writer(s): Freddie Palmer, Finlay Dawes


Attention! Feel free to leave feedback.