Lyrics and translation Freddie Mercury feat. Montserrat Caballé - Barcelona (7" version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barcelona (7" version)
Барселона (7" версия)
I
has
this
perfect
dream
У
меня
был
этот
прекрасный
сон
Un
sueño
me
envolvió
Меня
окутал
сон
This
dream
was
me
and
you
В
этом
сне
были
мы
с
тобой
Tal
vez
estás
aquí
Возможно,
ты
здесь
I
want
all
the
world
to
see
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
увидел
Un
instinto
me
guiaba
Инстинкт
вёл
меня
A
miracle
sensation
Чудесное
ощущение
My
guide
and
inspiration
Мой
проводник
и
вдохновение
Now
my
dream
is
slowly
coming
true
Теперь
моя
мечта
медленно
сбывается
The
wind
is
a
gentle
breeze
Ветер
- нежный
бриз
El
me
habló
de
ti
Он
говорил
мне
о
тебе
The
bells
are
ringing
out
Колокола
звонят
El
canto
vuela
Песня
летит
They′re
calling
us
together
Они
зовут
нас
вместе
Guiding
us
forever
Ведут
нас
вечно
Wish
my
dream
would
never
go
away
Хотел
бы
я,
чтобы
моя
мечта
никогда
не
исчезала
It
was
the
first
time
that
we
met
Это
был
первый
раз,
когда
мы
встретились
How
can
I
forget
Как
я
могу
забыть
The
moment
that
you
stepped
in
the
room
Тот
момент,
когда
ты
вошла
в
комнату
You
took
my
breath
away
Ты
перехватила
мое
дыхание
La
música
vibró
Музыка
вибрировала
Yella
nos
unió
И
она
нас
соединила
And
if
God
is
willing
И
если
Богу
будет
угодно
We
will
meet
again
Мы
встретимся
снова
Let
the
songs
begin
Пусть
песни
начнутся
Déjalo
nacer
Позволь
ему
родиться
Let
the
music
play
Пусть
играет
музыка
Make
the
voices
sing
Пусть
поют
голоса
Nace
un
gran
amor
Рождается
великая
любовь
Start
the
celebration
Начни
празднование
And
shake
the
foundations
from
the
skies
И
потряси
небеса
до
основания
Shaking
all
our
lives
Потрясая
все
наши
жизни
Such
a
beautiful
horizon
Такой
прекрасный
горизонт
Like
a
jewel
in
the
sun
Как
драгоценный
камень
на
солнце
Por
ti
seré
gaviota
de
tu
bella
mar
Ради
тебя
я
стану
чайкой
твоего
прекрасного
моря
Abre
tus
puertas
al
mundo
Открой
свои
двери
миру
If
God
is
willing
Если
Богу
будет
угодно
If
God
is
willing
Если
Богу
будет
угодно
If
God
is
willing
Если
Богу
будет
угодно
Friends
to
the
end
Друзья
до
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddie Mercury, Mike Moran
Attention! Feel free to leave feedback.