Lyrics and translation Freddy Moreira feat. Dylan Dos Santos & DJ Quinna - Bumperkleven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohoo
nana,
hoo
nana,
hoo
nana
Ооо
нана,
ху
нана,
ху
нана
Freddy
Moreira!
Фредди
Морейра!
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Mami
tiene
Малышка,
у
тебя
Mooie
krullen,
pretty
face
Красивые
кудри,
милое
личико
Volle
lippen,
dikke
reet
Пухлые
губы,
толстая
попка
Alles
aan
jou
is
compleet
В
тебе
всё
идеально
Dale
mami,
dale
Давай,
малышка,
давай
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Murder
she
wrote
Она
пишет
убийство
Ze
wilt
m'n
oochie,
wallie,
wallie
dus
ik
bang,
bang
Она
хочет
мои
денежки,
много,
много,
поэтому
я
без
ума,
без
ума
Ik
val
binnen
in
je
crib,
zonder
handrem
Я
врываюсь
в
твою
квартирку
без
тормозов
Ik
heb
niks
met
je
vriend
te
maken
Мне
нет
дела
до
твоего
парня
Ze
komt
zitten
en
**
Она
садится
и
**
Zeg
me
dan
schat,
waarom
blijf
je
staren?
Скажи
мне,
детка,
почему
ты
так
смотришь?
Ik
kan
het
brengen
voor
je
of
kom
je
het
halen?
Я
могу
привезти
это
тебе,
или
ты
сама
заберешь?
Want
ik
ben
een
tijger
met
je
poesje
kan
ik
praten
Ведь
я
тигр,
и
я
могу
говорить
с
твоей
киской
En
door
die
kater
kan
ik
je
pussy
vertalen
И
из-за
этого
похмелья
я
могу
перевести
твою
киску
Hello
Kitty,
nee
geen
Disney
Hello
Kitty,
нет,
не
Дисней
Ik
wil
zitten
aan
je...
if
you
want
me
Я
хочу
прижаться
к
тебе...
if
you
want
me
Je
mag
denken
dat
ik
zuinig
leef
Ты
можешь
думать,
что
я
живу
экономно
Ga
niet
spenden
om
je
aandacht,
ik
ben
niet
je
bae
Не
буду
тратиться,
чтобы
привлечь
твое
внимание,
я
не
твой
парень
Mooie
krullen,
pretty
face
Красивые
кудри,
милое
личико
Volle
lippen,
dikke
reet
Пухлые
губы,
толстая
попка
Alles
aan
jou
is
compleet
В
тебе
всё
идеально
Dale
mami,
dale
Давай,
малышка,
давай
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Murder
she
wrote
Она
пишет
убийство
Dale
mami,
dale
Давай,
малышка,
давай
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Murder
she
wrote
Она
пишет
убийство
Hou
de
afstand
kort,
ik
zet
je
asser
on
lock
Держи
дистанцию
короткой,
я
блокирую
твою
задницу
Un
siete
pa'
tu
cara
en
een
tien
voor
je
kont
Семерка
твоему
лицу
и
десятка
твоей
попке
Vanavond
gaan
we
burnen,
baby
Сегодня
вечером
мы
будем
жечь,
детка
Fitness
queen,
let's
earn
it
baby
Фитнес-королева,
давай
зажжем,
детка
Jij
hebt
die
dikke
billen,
lekkere
billen,
ronde
billen,
volle
billen
У
тебя
эта
толстая
попка,
аппетитная
попка,
круглая
попка,
полная
попка
Zachte
billen,
schud
die
billen
tegen
m'n
**
Мягкая
попка,
тряси
этой
попкой
об
мой
**
Ja,
jij
en
ik
gaan
dingen
doen
Да,
ты
и
я
будем
делать
вещи
Door
jou
ben
ik
in
de
mood
Из-за
тебя
у
меня
настроение
Blijf
in
beweging
en
laat
je
maar
gaan
Продолжай
двигаться
и
давай
оторвемся
(Want
jij.)
Je
wilt
het
hebben,
dus
je
krijgt
'm
goed
(Ведь
ты...)
Ты
хочешь
этого,
так
что
получишь
по
полной
Eso
es
lo
que
quieres,
yo
te
lo
pongo
Eso
es
lo
que
quieres,
yo
te
lo
pongo
(Это
то,
чего
ты
хочешь,
я
тебе
это
дам)
Ja
je
wilt
het
hebben,
dus
je
krijgt
'm
goed
Да,
ты
хочешь
этого,
так
что
получишь
по
полной
Ik
ben
siempre
ready
por
que
mami
tienes
Я
всегда
готов,
потому
что,
малышка,
у
тебя
Mooie
krullen,
pretty
face
Красивые
кудри,
милое
личико
Volle
lippen,
dikke
reet
Пухлые
губы,
толстая
попка
Alles
aan
jou
is
compleet
В
тебе
всё
идеально
Dale
mami,
dale
Давай,
малышка,
давай
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Murder
she
wrote
Она
пишет
убийство
Dale
mami,
dale
Давай,
малышка,
давай
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Bumperkleven
en
ik
bang,
bang
Вплотную,
и
я
без
ума,
без
ума
Murder
she
wrote
Она
пишет
убийство
Ohooo
nana,
hoo
nana,
hoo
nana
Оооо
нана,
ху
нана,
ху
нана
Freddy
Moreira!
Фредди
Морейра!
Bumperkleven!
Ey!
Вплотную!
Эй!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilio R Witveld, Jeremy Daniel Palushaj, Dylan Quintero Huncks
Attention! Feel free to leave feedback.