Frederick Loewe, MGM Studio Orchestra & André Previn - The Night They Invented Champagne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frederick Loewe, MGM Studio Orchestra & André Previn - The Night They Invented Champagne




What time tomorrow will we get there?
Во сколько завтра мы туда доберемся?
Can I watch you play Roulette?
Могу я посмотреть, как ты играешь в рулетку?
May I stay up late for supper?
Могу я задержаться на ужин допоздна?
Is it awfully, awfully upper?
Это ужасно, ужасно верхний уровень?
Gigi! You'll drive us wild.
Джиджи! Ты сведешь нас с ума.
Stop! You silly child.
Стоп! Ты глупый ребенок.
Is everybody celebrated?
Все ли празднуют?
Full of sin and dissipated?
Исполненный греха и рассеянный?
Is it hot enough to blister?
Достаточно ли жарко, чтобы образовались волдыри?
Will I be your little sister?
Буду ли я твоей младшей сестрой?
Gigi, you are absurd.
Джиджи, ты просто абсурдна.
Now not another word.
А теперь больше ни слова.
Gigi!
Джиджи!
Let her gush and jabber!
Пусть она фонтанирует и болтает без умолку!
Let her be enthused!
Пусть она придет в восторг!
I cannot remember when I have been more amused.
Я не могу вспомнить, когда мне было так весело.
The night they invented champagne,
В ту ночь, когда изобрели шампанское,
It's plain as it can be,
Это так просто, как только может быть,
They thought of you and me.
Они думали о нас с тобой.
The night they invented champagne,
В ту ночь, когда изобрели шампанское,
They absolutely knew
Они абсолютно точно знали
That all we'd want to do
Это все, что мы хотели бы сделать
Is fly to the sky on champagne,
Это улететь в небо на шампанском,
And shout to everyone in sight,
И кричи всем, кто находится в поле зрения,
That since the world began,
Что с тех пор, как начался мир,
No woman or a man,
Ни женщина, ни мужчина,
Has ever been as happy as we are tonight.
Никогда еще никто не был так счастлив, как мы сегодня вечером.
The night they invented champagne
В ту ночь, когда изобрели шампанское
It's plain as it can be
Это так просто, как только может быть
They thought of you and me.
Они думали о нас с тобой.
The night they invented champagne,
В ту ночь, когда изобрели шампанское,
They absolutely knew
Они абсолютно точно знали
That all we'd want to do
Это все, что мы хотели бы сделать
Is fly to the sky on champagne,
Это улететь в небо на шампанском,
And shout to everyone in sight
И кричи всем, кто находится в поле зрения
That since the world began,
Что с тех пор, как начался мир,
No woman or a man,
Ни женщина, ни мужчина,
Has ever been as happy as we are tonight.
Никогда еще никто не был так счастлив, как мы сегодня вечером.





Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe


Attention! Feel free to leave feedback.