Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doe
het
licht
alvast
maar
uit
Mach
das
Licht
schon
mal
aus
Ga
naar
boven
toe
en
sluit
Geh
nach
oben
und
schließ
Je
ogen
toe
en
slaap
Deine
Augen
und
schlaf
Ik
blijf
beneden
en
verzink
Ich
bleibe
unten
und
versinke
In
mijn
verleden
In
meiner
Vergangenheit
En
ik
drink
Und
ich
trinke
Op
wat
ooit
was...
Ja,
ik
beloof
je
niet
te
veel
Auf
das,
was
einst
war...
Ja,
ich
verspreche
dir
nicht
zu
viel
Ik
hou
van
jou
en
slaap
nu
maar
Ich
liebe
dich
und
schlaf
jetzt
Ik
drink
op
elke
vrouw
die
mij
niet
zag
Ich
trinke
auf
jede
Frau,
die
mich
nicht
sah
Op
ieder
kind
dat
ik
niet
had
Auf
jedes
Kind,
das
ich
nicht
hatte
En
jij
die
mij
zo
lang
bezat
Und
dich,
der
mich
so
lange
besaß
Op
ieder
huis
dat
ik
verliet
Auf
jedes
Haus,
das
ich
verließ
Op
elke
vriend
die
mij
verried
Auf
jeden
Freund,
der
mich
verriet
En
jij
die
mij
toch
binnenliet
Und
dich,
der
mich
dennoch
hereinließ
En
jij
die
mij
toch
binnenliet
Und
dich,
der
mich
dennoch
hereinließ
Toen
die
nacht
Als
in
jener
Nacht
Vlak
voor
de
bioscoop
Kurz
vor
dem
Kino
Het
regende
en
goot
Es
regnete
und
goss
Langs
de
stille
gracht
Entlang
der
stillen
Gracht
Ik
voer
daar
met
mijn
boot
Ich
fuhr
dort
mit
meinem
Boot
En
toen
heel
onverwacht
Und
dann,
ganz
unerwartet
Stond
jij
daar
stil
en
lachte
Standst
du
da,
still
und
lachtest
En
ik
zie
nog
je
mond
Und
ich
sehe
noch
deinen
Mund
Je
lippen
waren
rond
Deine
Lippen
waren
rund
Rode
lippen
rond
Rote
Lippen
rund
En
gelukkig
word
ik
niet
gauw
dronken
Und
glücklicherweise
werde
ich
nicht
schnell
betrunken
Ik
zie
de
jaren
lonken
Ich
sehe
die
Jahre
locken
Vannacht
schrijf
ik
je
een
boek
Heute
Nacht
schreibe
ich
dir
ein
Buch
Ik
zie
de
beelden
die
ik
zoek
Ich
sehe
die
Bilder,
die
ich
suche
Je
krijgt
pas
laat
een
overwicht
Du
bekommst
erst
spät
ein
Übergewicht
Pas
tegen
't
vallen
van
de
nacht
Erst
gegen
Ende
der
Nacht
Het
einde
van
het
licht
Das
Ende
des
Lichts
Slaap
maar,
wees
alleen
Schlaf
nur,
sei
allein
Slaap
maar
door
mijn
leven
heen
Schlaf
nur
durch
mein
Leben
hindurch
Op
elke
ongeschreven
brief
Auf
jeden
ungeschriebenen
Brief
Op
elke
schoft,
elk
negatief
Auf
jeden
Schuft,
jedes
Negativ
Op
elk
vergeefs
'ik
heb
je
lief'
Auf
jedes
vergebliche
'Ich
liebe
dich'
Op
de
gedachte
die
ik
had
Auf
den
Gedanken,
den
ich
hatte
Op
de
gevolgen
die
'k
vergat
Auf
die
Folgen,
die
ich
vergaß
En
jij
die
mij
verdedigd
had
Und
dich,
der
mich
verteidigt
hätte
Toen
die
dag
Als
an
jenem
Tag
Waarop
jij
zacht
in
dat
café
vroeg
An
dem
du
sanft
in
jenem
Café
fragtest
Mag
ik
met
je
mee?
Darf
ich
mit
dir
gehen?
En
ik
die
niets
verstond
Und
ich,
die
nichts
verstand
Ik
was
wat
in
de
war
Ich
war
etwas
verwirrt
Mijn
ogen
stonden
star
Meine
Augen
starrten
Maar
jij
keek
daar
doorheen
Aber
du
hast
da
hindurchgesehen
En
jij
begreep
meteen
Und
du
hast
sofort
verstanden
Daar
zit
iemand
alleen
Da
sitzt
jemand
allein
Daar
zit
iemand
alleen
Da
sitzt
jemand
allein
Op
het
gevecht
van
jou
en
mij
Auf
den
Kampf
zwischen
dir
und
mir
Op
het
gevloek
en
het
gevrij
Auf
das
Fluchen
und
das
Lieben
En
op
het
keren
van
het
tij
Und
auf
die
Wende
des
Schicksals
Op
elke
dag
die
is
geweest
Auf
jeden
Tag,
der
gewesen
ist
Op
elke
lach
op
ieder
feest
Auf
jedes
Lachen,
auf
jeder
Party
En
jij
die
dit
toevallig
leest
Und
dich,
der
das
zufällig
liest
Op
elke
vrouw
die
mij
niet
zag
Auf
jede
Frau,
die
mich
nicht
sah
Op
ieder
kind
dat
ik
niet
had
Auf
jedes
Kind,
das
ich
nicht
hatte
En
jij
die
mij
toch
wel
bezat
Und
dich,
der
mich
dennoch
besaß
Die
mij
maar
niet
vergat
Der
mich
einfach
nicht
vergaß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Yves Reginald Goraguer, Boudewijn D.g. Spitzen, Jean-loup Dabadie
Album
Leef!
date of release
06-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.