Lyrics and translation Fredi Leis - Me Quemas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quemas
Ты сжигаешь меня
Me
he
propuesto
escribirte
canciones
mirando
a
Europa
Я
решил
писать
тебе
песни,
глядя
на
Европу,
Y
no
volver
de
cualquier
capital
sin
robarte
la
boca.
И
не
возвращаться
ни
из
одной
столицы,
не
похитив
твой
поцелуй.
Me
han
dicho
que
te
ha
hecho
llorar
el
cabrón
que
llevas
a
un
lado.
Мне
сказали,
что
ты
плакала
из-за
того
козла,
что
рядом
с
тобой.
Quédate
ahí,
que
te
llevo
yo
un
intensivo
de
abrazos.
Оставайся
там,
я
привезу
тебе
интенсивный
курс
объятий.
Que
aunque
hayamos
rehecho
tu
vida,
yo
voy
más
despacio,
Даже
если
мы
переделали
твою
жизнь,
я
иду
медленнее,
Y
no
puedo
mezclarte
en
la
bebida.
И
не
могу
смешать
тебя
с
выпивкой.
Me
he
parado
a
pensar
en
ti,
en
el
marco
legal
de
mi
herida
Я
остановился,
чтобы
подумать
о
тебе,
в
рамках
законности
моей
раны,
Me
que
quedado
varado
en
mi
para
ver
si
me
echo
una
mano.
Я
остался
на
мели,
чтобы
посмотреть,
смогу
ли
я
себе
помочь.
Que
yo
ya
no
me
hablo
conmigo
por
haberte
dejado
Я
больше
не
разговариваю
с
собой
из-за
того,
что
оставил
тебя,
Que
sólo
me
duele
la
voz
si
me
quedo
callado.
У
меня
болит
только
голос,
если
я
молчу.
Que
sólo
me
duele
la
voz
si
me
quedo
callado.
У
меня
болит
только
голос,
если
я
молчу.
Me
he
propuesto
alquilar
mi
silencio
y
cobrarme
el
recargo.
Я
решил
сдать
в
аренду
свое
молчание
и
взимать
за
него
дополнительную
плату.
Y
dejar
de
decir
que
te
quiero
porque
esto
es
más
grave.
И
перестать
говорить,
что
люблю
тебя,
потому
что
это
серьезнее.
Y
evitar
los
atascos
de
echarte
de
menos,
viviendo
contigo.
И
избегать
пробок,
скучая
по
тебе,
живя
с
тобой.
Olvídame
tú,
porque
yo
no
te
olvido.
Забудь
меня
ты,
потому
что
я
тебя
не
забуду.
Me
quemas.
Ты
сжигаешь
меня.
Me
quemas.
Ты
сжигаешь
меня.
Me
he
parado
a
pensar
en
ti,
en
el
marco
legal
de
mi
herida
Я
остановился,
чтобы
подумать
о
тебе,
в
рамках
законности
моей
раны,
Me
que
quedado
varado
en
mi
para
ver
si
me
echo
una
mano.
Я
остался
на
мели,
чтобы
посмотреть,
смогу
ли
я
себе
помочь.
Que
yo
ya
no
me
hablo
conmigo
por
haberte
dejado,
Я
больше
не
разговариваю
с
собой
из-за
того,
что
оставил
тебя,
Que
sólo
me
duele
la
voz
si
me
quedo
callado.
У
меня
болит
только
голос,
если
я
молчу.
Y
vivo
esperando
renglón
И
я
живу,
ожидая
строки,
Con
los
nervios
de
ver
sin
privado
С
волнением
от
просмотра
без
приватности,
Y
dedicarte
el
final
И
посвящаю
тебе
финал,
Y
dedicarte
el
final
И
посвящаю
тебе
финал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fredi leis
Attention! Feel free to leave feedback.