Lyrics and translation Fredi Leis - No tienes ni idea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No tienes ni idea
Ты и понятия не имеешь
Vientos
a
medio
soplar
Ветры
едва
дуют
Y
zonas
de
mar
acordonadas
И
морские
зоны
оцеплены
Aires
que
vuelen
a
ti
Ветры,
что
летят
к
тебе,
Que
luchan
por
mi
Что
борются
за
меня,
Y
tú
no
haces
na
nada
А
ты
ничего
не
делаешь,
совсем
ничего
No
sabes
cuanto
me
das
Ты
не
знаешь,
как
много
ты
мне
даешь,
Jugando
al
billar
Играя
в
бильярд,
Partidas
ganas
Выигрывая
партии.
Lo
duro
no
es
olvidar
Тяжело
не
забыть,
Lo
duro
es
entrar
Тяжело
войти,
Si
vendes
entradas
Если
продаешь
билеты.
Vayan
una
emboscada
Устроить
засаду,
Darte
una
llamada
Позвонить
тебе,
Hacer
como
si
nada
Сделать
вид,
что
ничего
не
случилось,
Y
luego
sonreír
pero
mírame,
mirarme
А
потом
улыбнуться,
но
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
Mírame,
mírame
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
No
sabes
cómo
duele
verme
así
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
видеть
себя
таким.
No
sabes
lo
que
mata
de
morir
Ты
не
знаешь,
как
убивает
эта
медленная
смерть.
Los
años
desde
el
celo,
tirándonos
del
cielo
Годы
с
тех
пор,
как
мы,
полные
ревности,
падали
с
небес
Al
suelo
de
Madrid,
tú
y
yo
tocándonos
На
землю
Мадрида,
ты
и
я,
касаясь
друг
друга.
No
sabes
como
duele
verme
así
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
видеть
себя
таким.
No
tienes
ni
idea
Ты
и
понятия
не
имеешь.
Pedimos
tiempo
amarte
Мы
просили
время,
чтобы
любить
тебя,
Lunas
de
miel
Медовые
луны
Desde
el
asiento
С
того
самого
места.
Dejamos
todo
por
ver
Мы
оставили
все,
чтобы
увидеть,
Y
de
tanto
perder
И
от
стольких
потерь
Perdimos
acento
Мы
потеряли
акцент.
Yo
solamente
intento
Я
просто
пытаюсь
Darte
una
llamada
Позвонить
тебе,
Hacer
como
si
nada
Сделать
вид,
что
ничего
не
случилось,
Y
luego
sonreír
А
потом
улыбнуться,
Pero
mirarme,
mirarme
Но
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
Mírame,
mirarme
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
No
sabes
cómo
duele
verme
así
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
видеть
себя
таким.
No
sabes
lo
que
mata
de
morir
Ты
не
знаешь,
как
убивает
эта
медленная
смерть.
Los
años
desde
el
cielo,
tirándonos
del
cielo
Годы
с
небес,
падая
с
небес
Al
suelo
de
Madrid,
tú
y
yo
tocándonos
На
землю
Мадрида,
ты
и
я,
касаясь
друг
друга.
No
sabes
como
duele
verme
así
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
видеть
себя
таким.
Quitándome
del
medio,
huyendo
del
país
Убирая
меня
с
дороги,
убегая
из
страны,
Tu
droga
en
la
cabeza,
bailando
la
pereza
Твой
наркотик
в
голове,
танцуя
лень
En
noches
carmesí,
tú
y
yo
tocándonos
В
багровые
ночи,
ты
и
я,
касаясь
друг
друга.
No
sabes
cómo
duele
verme
así,
no
tienes
ni
idea
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
видеть
себя
таким,
ты
и
понятия
не
имеешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alfredo leis
Album
Neón
date of release
18-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.