Fredo - Dave Flow - translation of the lyrics into German

Dave Flow - Fredotranslation in German




Dave Flow
Dave Flow
Only the Lord knows all my reasons why them niggas need to die (yeah)
Nur der Herr kennt all meine Gründe, warum diese Typen sterben müssen (ja)
Tears need to leave my eyes, still I can't seem to cry (cry)
Tränen müssen meine Augen verlassen, doch ich kann immer noch nicht weinen (weinen)
Still chasin' money, yeah I guarantee it
Jage immer noch dem Geld hinterher, ja, ich garantiere es
Went from sofa surfin' to surfin' yachts in the Caribbean
Vom Sofa-Surfen zum Yacht-Surfen in der Karibik
Got millions chillin' in the bank
Habe Millionen auf der Bank
While I'm still chillin' with the gang (gang)
Während ich immer noch mit der Gang abhänge (Gang)
Gamblin' all night, smokin', eatin' chicken with my hands
Die ganze Nacht zocken, rauchen, Hühnchen mit den Händen essen
My youngin's sellin' chickens, still livin' with his Gran'
Meine Jungs verkaufen Hühnchen, leben immer noch bei ihrer Oma
Free my niggas in the can, swear it'll be different when you land
Befreit meine Jungs im Knast, schwöre, es wird anders sein, wenn ihr landet
I got that Lizzy, if you need some
Ich habe diese Lizzy, wenn du welche brauchst
Run it up, off a clean run
Mach weiter, nach einem sauberen Lauf
Got hand tings and machine guns
Habe Handfeuerwaffen und Maschinengewehre
My press machine seen tons
Meine Presse hat Tonnen gesehen
So much dirt on my hands, no matter how much soap I use
So viel Dreck an meinen Händen, egal wie viel Seife ich benutze
It still wouldn't clean some (some)
Es würde immer noch nicht alles reinigen (einiges)
Probably wouldn't clean none
Wahrscheinlich würde es gar nichts reinigen
Girls and labels think I carе now, they callin' the same phonе
Mädchen und Labels denken, es ist mir jetzt wichtig, sie rufen dasselbe Telefon an
Now I can make a call, get you corned on the main road
Jetzt kann ich anrufen und dich auf der Hauptstraße in die Ecke treiben lassen
I call this my Dave flow, it's elegant
Ich nenne das meinen Dave-Flow, er ist elegant
Got a brown girl with bread, I call her my DeJ Loaf, she's intelligent
Habe ein braunes Mädchen mit Geld, ich nenne sie meine DeJ Loaf, sie ist intelligent
A hundred thousand was a dream, now we callin' that a stage show
Hunderttausend waren ein Traum, jetzt nennen wir das eine Bühnenshow
I'm a veteran (veteran)
Ich bin ein Veteran (Veteran)
Name a nigga livin' how I'm livin' that I ain't better than
Nenn mir einen Typen, der so lebt wie ich und nicht besser ist als ich
Had to take a break, now I got new stories, I'm tellin' 'em
Musste eine Pause machen, jetzt habe ich neue Geschichten, ich erzähle sie
Like how Dave lost sixty-three thousand on a bet with me
Wie Dave dreiundsechzigtausend bei einer Wette mit mir verloren hat
Now I bet you that he won't never bet with Fred again (never)
Jetzt wette ich, dass er nie wieder mit Fred wetten wird (nie wieder)
Pretty girl with me, she looks Heaven sent
Hübsches Mädchen bei mir, sie sieht aus wie vom Himmel gesandt
But after all the stuff done
Aber nach all den Dingen, die passiert sind
I'm tryna see if I can get in Heaven as a plus one
Ich versuche zu sehen, ob ich als Plus Eins in den Himmel komme
'Cause Lord knows on Earth, all my feelings and my love's done
Denn Gott weiß, auf Erden sind all meine Gefühle und meine Liebe dahin
It's like I only love Mum, my little princess and I love guns
Es ist, als ob ich nur Mama, meine kleine Prinzessin und Waffen liebe
I love my niggas too, but I don't trust none
Ich liebe meine Jungs auch, aber ich vertraue keinem
The same goes for hoes, so it's just fun
Dasselbe gilt für Schlampen, also ist es nur Spaß
Countin' up a hundred cash, like look at what this stuff's done
Hundert Riesen in bar zählen, schau mal, was das Zeug bewirkt hat
Yeah, that tour life's risky, it ain't just fun
Ja, das Tourleben ist riskant, es ist nicht nur Spaß
The second that the bus comes
Sobald der Bus kommt
Fuck a PlayStation, I'm tryna see where we can stuff guns
Scheiß auf PlayStation, ich versuche zu sehen, wo wir Waffen verstecken können
All I wanted to make was a hundred K, just once
Alles, was ich wollte, war einmal hunderttausend zu machen, nur einmal
Now I got that money in just Dunks
Jetzt habe ich das Geld nur in Dunks
And that's word to Kick Game, now I'm workin' on the whip game
Und das ist ein Wort an Kick Game, jetzt arbeite ich am Spiel mit Autos
Was pullin' up and beatin' whips 'til whip came (whip)
Habe angehalten und Autos geschlagen, bis das Auto kam (Auto)
Now the way the Lambo pulls off and whips
Jetzt, wie der Lambo losfährt und peitscht
Could really make a chick claim
Könnte wirklich ein Mädchen dazu bringen
Neck pains and back pains
Nackenschmerzen und Rückenschmerzen zu behaupten
I got them same pains from all these mad chains
Ich habe die gleichen Schmerzen von all diesen verrückten Ketten
They say the sun don't feel so good if you ain't had rain
Sie sagen, die Sonne fühlt sich nicht so gut an, wenn man keinen Regen hatte
And they say the fun don't feel so good if you ain't had pain
Und sie sagen, der Spaß fühlt sich nicht so gut an, wenn man keinen Schmerz hatte
Damn, I'm livin' in a game where they'll do anything to have fame
Verdammt, ich lebe in einem Spiel, in dem sie alles tun, um berühmt zu werden
If you ask me, it's a damn shame
Wenn du mich fragst, ist es eine verdammte Schande
But you're part of my campaign
Aber du bist Teil meiner Kampagne
And ask for any favour, every answer's been the damn same (every one)
Und bittest um irgendeinen Gefallen, jede Antwort war verdammt gleich (jede einzelne)
They ask how I made it here, the answer is I had brain
Sie fragen, wie ich es hierher geschafft habe, die Antwort ist, ich hatte Verstand
Now it's first-class flights and they ask if you want champagne
Jetzt sind es erstklassige Flüge und sie fragen, ob du Champagner möchtest
Before they ask a man's name
Bevor sie den Namen eines Mannes fragen
Gotten used to this life and gotten used to useless yutes
Habe mich an dieses Leben gewöhnt und an nutzlose Jugendliche
Givin' me useless advice on what to do with my life
Die mir nutzlose Ratschläge geben, was ich mit meinem Leben anfangen soll
I'm in this foreign car, used to just be trains in Serco (Serco)
Ich bin in diesem ausländischen Auto, früher waren es nur Züge in Serco (Serco)
The G Wagon cost me one-fifty, I named it Herbo
Der G-Wagon hat mich hundertfünfzig gekostet, ich habe ihn Herbo genannt
Off a lot of white, it weren't the same as Virgil
Von viel Weiß, es war nicht dasselbe wie Virgil
More like the same as Persil
Eher wie Persil
Yo, it's funny how it's never the truth
Yo, es ist lustig, wie es nie die Wahrheit ist
They hit the booth and go and change the version
Sie gehen ins Studio und ändern die Version
Like how them girls look good on the 'Gram, but not the same in person
Wie diese Mädchen auf Instagram gut aussehen, aber in echt nicht gleich
But I'm rich on the 'Gram and the same in person
Aber ich bin reich auf Instagram und in echt genauso
Got curvy models down in Spain (Spain)
Habe kurvige Models in Spanien (Spanien)
And the same in German
Und die gleichen in Deutschland
Told her, "I can't spend the night, I gotta stay determined"
Sagte ihr: "Ich kann nicht über Nacht bleiben, ich muss entschlossen bleiben"
But I love to spend money, that's my bae for certain
Aber ich liebe es, Geld auszugeben, das ist sicher meine Süße
Yeah I still remember every night and day of workin' (every night)
Ja, ich erinnere mich immer noch an jede Nacht und jeden Tag der Arbeit (jede Nacht)
Probably why I ain't got my bae a Birkin
Wahrscheinlich, warum ich meiner Süßen keine Birkin gekauft habe
Yeah they judge me off my videos
Ja, sie beurteilen mich nach meinen Videos
But don't know me so let's make it certain
Aber kennen mich nicht, also lass es uns klarstellen
You can't be my bae if you've even done a day of twerkin'
Du kannst nicht meine Süße sein, wenn du auch nur einen Tag getwerkt hast
Niggas broke but chasin' hoes, that shit makes me nervous (nervous)
Typen sind pleite, aber jagen Schlampen, das macht mich nervös (nervös)
If I never made no Ps, I would've stayed a virgin (facts)
Wenn ich nie Geld gemacht hätte, wäre ich Jungfrau geblieben (Fakten)
Pussies keep goin' back
Pussies gehen immer wieder zurück
Yeah, they stay reversin'
Ja, sie kehren immer wieder um
I levelled up about six times, this my favourite version
Ich bin etwa sechs Mal aufgestiegen, das ist meine Lieblingsversion
(Favourite version, my favourite person)
(Lieblingsversion, meine Lieblingsperson)





Writer(s): Marvin William Bailey, Charley Mason


Attention! Feel free to leave feedback.