Fredo - Gurisan Terakhir - translation of the lyrics into German

Gurisan Terakhir - Fredotranslation in German




Gurisan Terakhir
Letzte Zeilen
tulisan terakhir
Letzte Zeilen
untuk seorang kawan
für eine Freundin
hanya sederhana
nur einfach
cukup untuk mengerti
genug, um zu verstehen
pada rangkap pertama ini
in dieser ersten Strophe hier
kemaafan kupinta dari mu
bitte ich dich um Verzeihung
agar rangkap kedua
damit die zweite Strophe
hanyalah setitis air mata cinta
nur eine Träne der Liebe ist
kepada rangkap terakhirnya
und in der letzten Strophe dann
sebuah lagu cinta lama
ein altes Liebeslied
pernah kita nyanyi bersama
das wir einst zusammen sangen
waktu senjakala
in der Abenddämmerung
tiada aku sangka
ich ahnte nicht
hanya kawan biasa
nur eine gewöhnliche Freundin
setelah ku curah segala hasrat hati
nachdem ich dir mein ganzes Herz ausgeschüttet hatte
...
...
tulisan terakhir untuk seorang kawan
Letzte Zeilen für eine Freundin
untuk menghapuskan satu galeri mimpi
um eine ganze Galerie von Träumen auszulöschen
pada rangkap pertama ini
in dieser ersten Strophe hier
kemaafan kupinta darimu
bitte ich dich um Verzeihung
pada rangkap kedua
in der zweiten Strophe
hanyalah setitis air mata cinta.
ist nur eine Träne der Liebe.
dan pada rangkap terakhirnya
und in ihrer letzten Strophe dann
sebuah lagu cinta lama
ein altes Liebeslied
pernah kita nyanyi bersama
das wir einst zusammen sangen
waktu senjakala
in der Abenddämmerung
tulisan terakhir
Letzte Zeilen
untuk seorang kawan
für eine Freundin
untuk menghapuskan satu galeri mimpi
um eine ganze Galerie von Träumen auszulöschen
untuk menghapuskan satu galeri mimpi
um eine ganze Galerie von Träumen auszulöschen





Writer(s): S. Amin Shahab, Alfredo V. Valentino


Attention! Feel free to leave feedback.