Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gurisan Terakhir
Последняя Запись
tulisan
terakhir
последняя
запись
untuk
seorang
kawan
для
подруги
hanya
sederhana
всего
лишь
простая
cukup
untuk
mengerti
достаточная,
чтобы
понять
pada
rangkap
pertama
ini
в
этой
первой
части
kemaafan
kupinta
dari
mu
прощения
прошу
у
тебя
agar
rangkap
kedua
чтобы
вторая
часть
hanyalah
setitis
air
mata
cinta
была
лишь
каплей
слёз
любви
kepada
rangkap
terakhirnya
а
в
последней
её
части
sebuah
lagu
cinta
lama
старая
песня
о
любви
pernah
kita
nyanyi
bersama
что
мы
когда-то
пели
вместе
waktu
senjakala
в
сумерках
tiada
aku
sangka
я
и
не
думал
hanya
kawan
biasa
что
ты
просто
подруга
setelah
ku
curah
segala
hasrat
hati
после
того,
как
я
излил
все
желания
сердца
tulisan
terakhir
untuk
seorang
kawan
последняя
запись
для
подруги
untuk
menghapuskan
satu
galeri
mimpi
чтобы
стереть
целую
галерею
грёз
pada
rangkap
pertama
ini
в
этой
первой
части
kemaafan
kupinta
darimu
прощения
прошу
у
тебя
pada
rangkap
kedua
во
второй
части
hanyalah
setitis
air
mata
cinta.
лишь
капля
слёз
любви.
dan
pada
rangkap
terakhirnya
и
в
последней
её
части
sebuah
lagu
cinta
lama
старая
песня
о
любви
pernah
kita
nyanyi
bersama
что
мы
когда-то
пели
вместе
waktu
senjakala
в
сумерках
tulisan
terakhir
последняя
запись
untuk
seorang
kawan
для
подруги
untuk
menghapuskan
satu
galeri
mimpi
чтобы
стереть
целую
галерею
грёз
untuk
menghapuskan
satu
galeri
mimpi
чтобы
стереть
целую
галерею
грёз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Amin Shahab, Alfredo V. Valentino
Attention! Feel free to leave feedback.