Fredrik Jonsson - Underbara du (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fredrik Jonsson - Underbara du (Live)




Underbara du (Live)
Прекрасная ты (Live)
Syster, är det värre när natten kommer?
Сестра, становится ли хуже, когда наступает ночь?
Eller värst när det blir sommar?
Или хуже всего, когда приходит лето?
Du kan säga sånt till mig
Ты можешь говорить мне такое,
För du, när är tomheten som störst?
Ведь, скажи, когда пустота ощущается сильнее всего?
När skriker hunger och törst?
Когда сильнее всего кричат голод и жажда?
Efter kärlek som mest i dig?
По любви, которая больше всего в тебе?
I dina ögon bor en sorg
В твоих глазах живёт печаль,
Du står ensam mitt bland alla andra ett torg
Ты стоишь одна среди всех остальных на площади.
Dina ögon ruvar en hemlighet
Твои глаза хранят тайну,
Men jag vet vad du vet
Но я знаю, что ты знаешь.
Jag har sett vad du ser
Я видел, что ты видела.
Jag ser det hela tiden
Я вижу это постоянно,
Allting från lite håll
Всё немного со стороны.
Kommer aldrig bli som dem
Никогда не станешь такой, как они,
Aldrig del i vad som sker
Никогда не станешь частью происходящего.
Släpp aldrig in dem dit, till ditt innersta
Никогда не впускай их туда, в свою душу,
Ge dem aldrig en sån invit
Никогда не давай им такого приглашения.
Jag är nära dig, min vän
Я рядом с тобой, моя подруга,
Och kommer alltid vara
И всегда буду.
Vi kan dela ensamheten, underbara
Мы можем разделить одиночество, прекрасная,
Underbara du
Прекрасная ты.
Jag ser dig sitta vid ett bord bland massa folk
Я вижу, как ты сидишь за столом среди множества людей,
Din blick flackar som om du behöver tolk
Твой взгляд блуждает, словно тебе нужен переводчик,
Som förklarar deras verklighet
Который объяснит их реальность.
Vad du nu ska med den till
Зачем она тебе нужна,
Men det är en smärtsam procedur
Но это болезненная процедура -
Att ramla av, att falla ur
Выпадать, срываться.
När du är ensam finns bara ensamhet
Когда ты одна, есть только одиночество,
Och alla vill komma åt dig
И все хотят добраться до тебя,
Men de flesta vill bara ont, det låter dystert, jag vet
Но большинство желают только зла, это звучит мрачно, я знаю.
Förlåt mig, förlåt mig
Прости меня, прости меня.
Jag är nära dig, min vän
Я рядом с тобой, моя подруга,
Och kommer alltid vara
И всегда буду.
Vi kan dela ensamheten, underbara
Мы можем разделить одиночество, прекрасная,
Underbara du
Прекрасная ты.
kom till mig om du undrar vart du ska
Так приходи ко мне, если не знаешь, куда идти,
När tårar faller från himmel grå
Когда слёзы падают с серого неба,
Och du blivit lämnad ensam kvar
И ты осталась одна.
Kom till mig när du inte vet vart det bär
Приходи ко мне, когда не знаешь, куда тебя несёт,
Och han som kan bromsa inte är där
И того, кто может остановить, нет рядом,
Han som var underbar
Того, кто был таким прекрасным.
kom till mig om ditt liv känns vint och skevt
Так приходи ко мне, если твоя жизнь кажется странной и искажённой,
Som ett liv redan färdigglevt
Как жизнь, уже прожитая,
När du är tjugo år
Когда тебе двадцать лет.
kom till mig, kom alltid till mig
Так приходи ко мне, приходи всегда ко мне,
Jag kommer aldrig säga nej
Я никогда не скажу "нет".
Jag lägger om dina sår
Я перевяжу твои раны,
Jag håller dina händer tills de har slutat skaka
Я буду держать твои руки, пока они не перестанут дрожать,
Tills vinden vänder
Пока ветер не переменится.
kom till mig
Так приходи ко мне.
Jag är nära dig, min vän
Я рядом с тобой, моя подруга,
Och kommer alltid vara
И всегда буду.
Vi kan dela ensamheten, underbara
Мы можем разделить одиночество, прекрасная,
Underbara du
Прекрасная ты.
Tack ska ni ha!
Спасибо вам!





Writer(s): Jesper Horberg, Carl Henric Steinmarck


Attention! Feel free to leave feedback.