Lyrics and translation Fredrika Stahl - Trivial Needs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trivial Needs
Банальные потребности
Feels
like
I'm
standing
in
dried
glue
Я
будто
застряла
в
засохшем
клее,
God
I
miss
the
feeling
of
craving
something
to
Боже,
как
же
я
скучаю
по
этому
чувству,
Put
my
soul
at
ease
Когда
душа
жаждет
покоя.
Please
some
trivial
needs
Удовлетвори
хоть
какие-то
мои
банальные
потребности.
Need
a
habit
I
need
a
consolation
prize
Мне
нужна
привычка,
утешительный
приз,
Some
nails
to
bite
Грызть
ногти,
An
urge
to
fight,
then
give
in
Сражаться,
а
потом
сдаться,
To
put
my
role
on
hold
Забыть
о
своей
роли,
And
lose
my
self-control
Потерять
самообладание.
I
can't
let
go
Я
не
могу
отпустить,
Reason's
got
me
Разум
держит
меня
In
a
strangehold
В
своих
тисках.
Is
there
a
way
out
of
this
Есть
ли
выход
из
этого?
I'm
not
here
to
please
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать,
Nor
fulfill
other's
needs
Или
удовлетворять
чьи-то
потребности.
I
should
just
let
them
see
Я
просто
позволю
им
увидеть,
How
ordinary
I
can
be
Насколько
обычной
я
могу
быть.
Need
a
small
corner,
a
little
bubble
of
mine
Мне
нужен
маленький
уголок,
мой
собственный
пузырь,
A
concealed
pleasure,
my
secret
golden
mine
Тайное
удовольствие,
моя
потаенная
золотая
жила,
To
treat
no
one
but
me
Чтобы
побаловать
только
себя,
To
feed
my
sanity,
to
feed
my
sanity
Чтобы
накормить
свое
здравомыслие,
накормить
свое
здравомыслие.
I'm
always
on
the
run
and
I
hate
copy
paste
for
god's
sake
Я
всегда
в
бегах,
и
я
ненавижу
копипасту,
ради
бога.
I
can't
let
go
Я
не
могу
отпустить,
Reason's
got
me
Разум
держит
меня
In
a
strangehold
В
своих
тисках.
Is
there
a
way
out
of
this
Есть
ли
выход
из
этого?
I'm
not
here
to
please
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать,
Nor
fulfill
other's
needs
Или
удовлетворять
чьи-то
потребности.
I
can't
let
go
Я
не
могу
отпустить,
Reason's
got
me
Разум
держит
меня
In
a
strangehold
В
своих
тисках.
Is
there
a
way
out
of
this
Есть
ли
выход
из
этого?
I'm
not
here
to
please
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
угождать,
Nor
fulfill
other's
needs
Или
удовлетворять
чьи-то
потребности.
I
should
just
let
them
see
Я
просто
позволю
им
увидеть,
How
ordinary
I
can
be
Насколько
обычной
я
могу
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrika Stahl
Attention! Feel free to leave feedback.