Fredz - Bullet Proof - translation of the lyrics into German

Bullet Proof - Fredztranslation in German




Bullet Proof
Kugelsicher
Répète mon nom, j'apparais comme Beetle Juice
Sag meinen Namen, und ich erscheine wie Beetlejuice
Déso à 2 H pour être heureux, j'évite le blues
Tut mir leid, um 2 Uhr, um glücklich zu sein, vermeide ich den Blues
J'évite le blues, l'humain n'est pas bulletproof
Ich vermeide den Blues, der Mensch ist nicht kugelsicher
Si tes yeux sont revolver mon coeur serait bourré de trous
Wenn deine Augen Revolver wären, wäre mein Herz voller Löcher
Étendu sur le sol j'ai le coeur qui saigne
Ausgestreckt auf dem Boden, mein Herz blutet
Elle s'est barrée après vouloir fuir la scène
Sie ist abgehauen, nachdem sie von der Szene fliehen wollte
Échec et mat, le roi perd sa reine
Schachmatt, der König verliert seine Königin
Elle est allée se noyer dans la scène
Sie ist gegangen, um sich in der Szene zu ertränken
Bullet, bullet, bullet, bulletproof
Kugel, Kugel, Kugel, kugelsicher
Tes yeux ont perforé mon cœur
Deine Augen haben mein Herz durchbohrt
Mon coeur envoie à ma tête
Mein Herz sagt meinem Kopf
Fred Faudrait que t'achète un autre
Fred, du solltest dir ein neues kaufen
Bullet, bullet, bullet, bulletproof
Kugel, Kugel, Kugel, kugelsicher
Tes yeux ont perforé mon cœur
Deine Augen haben mein Herz durchbohrt
Mon coeur envoie à ma tête
Mein Herz sagt meinem Kopf
Fred Faudrait que t'achète un autre
Fred, du solltest dir ein neues kaufen
J'ai marché des heures dans ma ville
Ich bin stundenlang durch meine Stadt gelaufen
Trouvant des questions dans les vitres
Habe Fragen in den Schaufenstern gefunden
Comme
Wie
Pourquoi l'oxygène est-t-il vital?
Warum ist Sauerstoff lebensnotwendig?
Pourquoi les ex on les évite?
Warum meiden wir unsere Ex-Partner?
J'ai marché des heures dans ma tête
Ich bin stundenlang in meinem Kopf gelaufen
Trouvant des réponses dans le vide
Habe Antworten in der Leere gefunden
Ma confiance peut soigner mon estime
Mein Selbstvertrauen kann mein Selbstwertgefühl heilen
Mais L'estime peut pas combler le vide
Aber das Selbstwertgefühl kann die Leere nicht füllen
Je te raconterai mes histoires
Ich werde dir meine Geschichten erzählen
Si t'es prêt à les entendre
Wenn du bereit bist, sie zu hören
Je veux être sûr de ce qu'il y a en bas
Ich will sicher sein, was unten ist
Avant de dévaler la pente
Bevor ich den Hang hinunterrutsche
J'ai beau essayer mais les fleurs fanent
Ich versuche es, aber die Blumen verwelken
1234 et les feuilles tombent
1234 und die Blätter fallen
On s'attaque aux grenades au phosphore
Wir greifen zu Phosphorgranaten
J'ai vue qu'on partait en guerre dans les feuilletons
Ich habe gesehen, dass wir in den Seifenopern in den Krieg ziehen
Répète mon nom, j'apparais comme Beetle Juice
Sag meinen Namen, und ich erscheine wie Beetlejuice
Déso à 2 H pour être heureux, j'évite le blues
Tut mir leid, um 2 Uhr, um glücklich zu sein, vermeide ich den Blues
J'évite le blues, l'humain n'est pas bulletproof
Ich vermeide den Blues, der Mensch ist nicht kugelsicher
Si t'es yeux sont revolver mon coeur serait bourré de trous
Wenn deine Augen Revolver wären, wäre mein Herz voller Löcher
Étendu sur le sol j'ai le coeur qui saigne
Ausgestreckt auf dem Boden, mein Herz blutet
Elle s'est barrée après voulant fuir la scène
Sie ist abgehauen, nachdem sie von der Szene fliehen wollte
Échec et mat le roi perd sa reine
Schachmatt, der König verliert seine Königin
Elle est allée se noyer dans la scène
Sie ist gegangen, um sich in der Szene zu ertränken
Bullet, bullet, bullet, bullet proof
Kugel, Kugel, Kugel, kugelsicher
T'es yeux ont perforé mon cœur
Deine Augen haben mein Herz durchbohrt
Mon coeur envoie à ma tête
Mein Herz sagt meinem Kopf
Fred Faudrait que t'achète un autre
Fred, du solltest dir ein neues kaufen
Bullet, bullet, bullet, bulletproof
Kugel, Kugel, Kugel, kugelsicher
Tes yeux ont perforé mon cœur
Deine Augen haben mein Herz durchbohrt
Mon coeur envoie à ma tête
Mein Herz sagt meinem Kopf
Fred Faudrait que t'achète un autre
Fred, du solltest dir ein neues kaufen
Bullet bullet bullet
Kugel Kugel Kugel
Dis-moi qui tu aimes
Sag mir, wen du liebst
Je te dirais qui tu es
Ich sage dir, wer du bist
J'ai l'habitude même de tourner
Ich bin es gewohnt, mich sogar zu drehen
Roulette roulette roulette
Roulette Roulette Roulette
Laisse passer ta chance
Lass deine Chance vorbeiziehen
Le hasard veut sa danse
Der Zufall will seinen Tanz
Une balle, fusil sur la tempe
Eine Kugel, Gewehr an der Schläfe
J'essaierai de finir au moins tout mes textes
Ich werde versuchen, zumindest alle meine Texte zu beenden
Avant d'avoir la balle fichée dans la tête
Bevor ich die Kugel im Kopf habe
Est-ce que je vais voir ma vie défiler derrière une fenêtre?
Werde ich mein Leben hinter einem Fenster vorbeiziehen sehen?
Ou est ce que tout sera noir comme en fin de fête
Oder wird alles schwarz sein wie am Ende einer Party?
J'aurais du mettre un bulletproof
Ich hätte eine kugelsichere Weste anziehen sollen
Arrêtez de jouer à la roulette russe
Hört auf, Russisch Roulette zu spielen
J'aurais du mettre un bulletproof
Ich hätte eine kugelsichere Weste anziehen sollen
Arrêtez de jouer à la roulette russe
Hört auf, Russisch Roulette zu spielen
Étendu sur le sol j'ai le coeur qui saigne
Ausgestreckt auf dem Boden, mein Herz blutet
Elle s'est barrée après voulant fuir la scène
Sie ist abgehauen, nachdem sie von der Szene fliehen wollte
Échec et mate le roi perd sa reine
Schachmatt, der König verliert seine Königin
Elle est allée se noyer dans la scène
Sie ist gegangen, um sich in der Szene zu ertränken
Bullet, bullet, bullet, bullet proof
Kugel, Kugel, Kugel, kugelsicher
Tes yeux ont perforé mon cœur
Deine Augen haben mein Herz durchbohrt
Mon coeur envoie à ma tête
Mein Herz sagt meinem Kopf
Fred Faudrait que t'achète un autre
Fred, du solltest dir ein neues kaufen
Bullet, bullet, bullet, bullet proof
Kugel, Kugel, Kugel, kugelsicher
Tes yeux ont perforé mon cœur
Deine Augen haben mein Herz durchbohrt
Mon coeur envoie à ma tête
Mein Herz sagt meinem Kopf
Fred Faudrait que t'achète un autre
Fred, du solltest dir ein neues kaufen





Writer(s): Frederic Carrier, Tayeb Zitouni


Attention! Feel free to leave feedback.