Lyrics and translation Free City - Autoestigma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
alguna
vez
has
visto
al
mundo
Если
ты
когда-нибудь
видел
мир
Desde
un
barco
de
papel
С
бумажного
кораблика
Y
en
el
horizonte
И
на
горизонте
Solo
ves
un
iceberg
Видишь
только
айсберг
Frío
como
el
maniquí
Холодный,
как
манекен,
Que
te
han
obligado
a
ser
Которым
тебя
заставили
быть,
Y
escondes
las
cicatrices
И
ты
прячешь
шрамы,
Que
hay
debajo
de
la
piel
Которые
под
кожей.
Te
has
visto
otra
vez
en
el
espejo
Ты
снова
увидел
себя
в
зеркале,
No
quieres
ser
solo
el
reflejo
Ты
не
хочешь
быть
просто
отражением
De
una
sociedad
plastificada
Пластикового
общества,
Liberate,
grita
conmigo
Освободись,
кричи
вместе
со
мной!
Soy
más
fuerte
que
Я
сильнее,
чем
Todas
las
mentiras
que
nos
han
hecho
creer
Вся
ложь,
в
которую
нас
заставили
верить.
No
soy
como
tu
Я
не
такой,
как
ты,
Fingiendo
ser
alguien
cuando
eras
un
fraude,
tras
un
escaparate
Притворяющийся
кем-то,
будучи
обманщиком
за
витриной.
No
quiero
encajar
donde
no
está
mi
lugar
Я
не
хочу
вписываться
туда,
где
мне
не
место,
En
los
moldes
que
me
imponen
y
en
su
falsa
realidad
В
шаблоны,
которые
мне
навязывают,
и
в
их
фальшивую
реальность.
Hoy
voy
a
ser
yo
la
que
queme
mi
disfraz
Сегодня
я
сожгу
свой
костюм,
Ser
quienes
somos
de
verdad
Чтобы
быть
теми,
кто
мы
есть
на
самом
деле.
Gritale
al
cielo
que
no
tienes
dueño
Крикни
небу,
что
ты
никому
не
принадлежишь,
Con
tu
fuego
verás
arder
cada
ciudad
Своим
огнем
ты
увидишь,
как
горит
каждый
город.
Lloverá
solo
cuando
tu
decidas
Дождь
пойдет
только
тогда,
когда
ты
решишь,
Liberate,
grita
conmigo
Освободись,
кричи
вместе
со
мной!
Soy
más
fuerte
que
Я
сильнее,
чем
Todas
las
mentiras
que
nos
han
hecho
creer
Вся
ложь,
в
которую
нас
заставили
верить.
No
soy
como
tu
Я
не
такой,
как
ты,
Fingiendo
ser
alguien
cuando
eras
un
fraude,
tras
un
escaparate
Притворяющийся
кем-то,
будучи
обманщиком
за
витриной.
No
quiero
encajar
donde
no
está
mi
lugar
Я
не
хочу
вписываться
туда,
где
мне
не
место,
En
los
moldes
que
me
imponen
y
en
su
falsa
realidad
В
шаблоны,
которые
мне
навязывают,
и
в
их
фальшивую
реальность.
Hoy
voy
a
ser
yo
la
que
queme
mi
disfraz
Сегодня
я
сожгу
свой
костюм,
Ser
quienes
somos
de
verdad
Чтобы
быть
теми,
кто
мы
есть
на
самом
деле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Bocos, Miles Blossom, Pablo Marinas, Samuel Blossom
Attention! Feel free to leave feedback.