Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
moon
is
right
high
Der
Mond
steht
hoch
und
hell,
To
bless
our
love
tonight
Um
unsere
Liebe
heute
Nacht
zu
segnen.
I'm
on
the
hunt,
I've
come
for
you
Ich
bin
auf
der
Jagd,
ich
bin
deinetwegen
gekommen,
In
my
hour
of
need
In
meiner
Stunde
der
Not.
Stars
are
shining
bright
Die
Sterne
leuchten
hell,
To
heal
your
heart
tonight
Um
dein
Herz
heute
Nacht
zu
heilen.
When
you're
dreaming
by
the
candlelight
Wenn
du
im
Kerzenlicht
träumst,
Distant
havens
in
your
eyes
Sehe
ich
ferne
Zufluchten
in
deinen
Augen.
It's
too
late
Es
ist
zu
spät,
It's
too
late
Es
ist
zu
spät,
When
my
lips
caress
your
name
Wenn
meine
Lippen
deinen
Namen
liebkosen.
I'll
never
get
over
you
Ich
werde
nie
über
dich
hinwegkommen.
The
stage
is
empty
Die
Bühne
ist
leer,
And
I
cross
the
borderline
Und
ich
überschreite
die
Grenze.
(I
cross
the
borderline,
borderline)
(Ich
überschreite
die
Grenze,
Grenze)
In
the
last
rays
of
the
sun
In
den
letzten
Strahlen
der
Sonne,
I'll
be
around
your
door
Werde
ich
vor
deiner
Tür
stehen.
And
if
I
can't
get
over
you
Und
wenn
ich
nicht
über
dich
hinwegkommen
kann,
Can
you
stay
for
good?
Kannst
du
dann
für
immer
bleiben?
It's
too
late
Es
ist
zu
spät,
It's
too
late
Es
ist
zu
spät,
When
my
lips
caress
your
name
Wenn
meine
Lippen
deinen
Namen
liebkosen.
Hysteria,
I'll
never
get
over
you
Hysterie,
ich
werde
nie
über
dich
hinwegkommen.
The
stage
is
empty
Die
Bühne
ist
leer,
And
I
cross
the
borderline
Und
ich
überschreite
die
Grenze.
Hysteria,
I've
forgot
what
love
can
do
Hysterie,
ich
habe
vergessen,
was
Liebe
bewirken
kann.
I
make
believe
Ich
rede
mir
ein,
You're
the
secret
I
can
keep
Dass
du
das
Geheimnis
bist,
das
ich
bewahren
kann.
Hysteria,
I'll
never
get
over
you
Hysterie,
ich
werde
nie
über
dich
hinwegkommen.
The
stage
is
empty
Die
Bühne
ist
leer,
And
I
cross
the
borderline
Und
ich
überschreite
die
Grenze.
Hysteria,
I've
forgot
what
love
can
do
Hysterie,
ich
habe
vergessen,
was
Liebe
bewirken
kann.
I
make
believe
Ich
rede
mir
ein,
You're
the
secret
I
can
keep
Dass
du
das
Geheimnis
bist,
das
ich
bewahren
kann.
Hysteria,
when
my
lips
caress
your
name
Hysterie,
wenn
meine
Lippen
deinen
Namen
liebkosen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Elliott, Mutt Lange, Philip Kenneth Collen, Richard Savage, Richard John Cyril Allen, Stephen Maynard Clark
Attention! Feel free to leave feedback.