Free Stayla - Contigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Free Stayla - Contigo




Contigo
С тобой
He venido a contarte
Я пришел рассказать тебе,
Que pasa en mi cabeza después de abrazarte
Что творится в моей голове после наших объятий.
Ha costado bastante
Мне стоило немалых усилий
Tomar iniciativas sin acobardarme
Проявлять инициативу, не теряя смелости.
Y no que significa esto
И я не знаю, что это значит,
A los riesgos hoy estoy dispuesto
Но сегодня я готов к риску.
Pero si es contigo
Ведь если это с тобой,
Ya no importa lo que opine el resto
Мне уже всё равно, что думают остальные.
Quiero contarte que se siente
Хочу рассказать тебе, что я чувствую,
Espero no mentir o exagerar
Надеюсь, я не вру и не преувеличиваю.
Disculpa si entro en pánico
Извини, если я впадаю в панику,
No disimular pero te apuesto
Я не умею скрывать свои чувства, но могу поспорить,
Que últimamente suelo contar
Что в последнее время я действительно считаю
Las horas cuando vienes y el tiempo cuando no estás
Часы, когда ты рядом, и время, когда тебя нет.
Seria, un poco descortés de parte mía
Было бы невежливо с моей стороны
No hacer gestos que te gustan con tal de que sonrías
Не делать то, что тебе нравится, чтобы ты улыбалась.
Quisiera lentamente avanzar en los días
Хотел бы я медленно идти по жизни,
Y compartir contigo parte de mis alegrías
И делить с тобой часть своих радостей.
Pero vieras que se siente
Но ты бы видела, что я чувствую,
Cuando no estas nada parece igual
Когда тебя нет, всё кажется не таким.
El tiempo se detiene
Время останавливается,
Que amargos todos si no te tengo cerca
Как всё горько, когда тебя нет рядом.
Voy por ti si eso quieres
Я пойду за тобой, если ты захочешь,
(A donde sea voy por ti cariño)
(Куда угодно пойду за тобой, дорогая.)
Pero vieras que se siente
Но ты бы видела, что я чувствую,
(Tu nombre siempre en la pared retiño)
(Твоё имя всегда звучит в моей голове.)
Yeah siempre he de recordarte
Да, я всегда буду помнить тебя,
Antes de dormir, después de despertarme
Перед сном, после пробуждения.
La luna es mi acompañante, es
Луна - мой спутник, это...
Inevitable no querer besar tu boca
Невозможно не хотеть целовать твои губы.
Tus labios son mi escuela
Твои губы - моя школа,
Y solo quiero buenas notas
И я хочу только хорошие оценки.
Amor, llevo días queriendo abrazarte
Любимая, я несколько дней хочу обнять тебя.
Aunque mi afecto no sea el más constante
Хотя моя привязанность не самая постоянная,
Concédeme un instante para poder recordarte
Дай мне мгновение, чтобы напомнить тебе,
Que amores como el nuestro no se ven en todas partes
Что такой любви, как наша, больше нигде не найти.
Yeah, mis manos se congelan
Да, мои руки замерзают,
Y el color de tus ojos esos son los que desvelan
И цвет твоих глаз - вот что меня будоражит.
Mirando a las estrellas esperando alguna pócima
Смотрю на звёзды, надеясь на какое-нибудь зелье,
Para tenerte en esta vida y si puedo en la próxima
Чтобы иметь тебя в этой жизни, а если получится, то и в следующей.
Te escribiría hasta que no existan madrugadas
Я писал бы тебе, пока не кончатся рассветы,
Y dejes de ser lo primero en lo que pienso en mi almohada
И ты перестанешь быть первой, о ком я думаю, лёжа на подушке.
Tu sonrisa en mi memoria allí grabada
Твоя улыбка запечатлена в моей памяти,
Después de eso ya no importará mas nada
После этого уже ничего не будет иметь значения.
Pero vieras que se siente
Но ты бы видела, что я чувствую,
Cuando no estás nada parece igual
Когда тебя нет, всё кажется не таким.
El tiempo se detiene
Время останавливается,
Que amargos todos si no te tengo cerca
Как всё горько, когда тебя нет рядом.
Voy por ti si eso quieres
Я пойду за тобой, если ты захочешь,
(A donde sea voy por ti cariño)
(Куда угодно пойду за тобой, дорогая.)
Pero vieras que se siente
Но ты бы видела, что я чувствую,
(Tu nombre siempre en la pared retiño)
(Твоё имя всегда звучит в моей голове.)
Vaya, que falta me haces en verdad
Боже, как же мне тебя не хватает,
El café a las 4:00 am, vieras no me sabe igual
Кофе в 4 утра, видишь, уже не тот.
Pensarte ya va en contra de toda mi voluntad
Думать о тебе уже идёт вразрез с моей волей,
Ya tienes mi respeto te regalo mi lealtad
Ты заслужила моё уважение, я дарю тебе свою верность.
Es que es tan bonito saber que existes
Это так прекрасно знать, что ты существуешь.
Ya no escribo mas canciones tristes
Я больше не пишу грустных песен,
Y aunque parezca que todo lo digo en chistes
И хотя может показаться, что я всё говорю в шутку,
Siempre seras mujer, la que mi corazón conquiste
Ты всегда будешь той женщиной, которая покорила моё сердце.
Por eso vine a contarte
Поэтому я пришёл рассказать тебе,
La falta que le haces a mis labios sin besarte
Как моим губам тебя не хватает,
Saber que estas muy lejos sin no poder abrazarte
Знать, что ты далеко, и не мочь обнять тебя,
Y no se llena el vació solamente con llamarte
И пустота не заполняется одним лишь звонком.
Pero aveces la vida nos trata así
Но иногда жизнь с нами так поступает,
Y vieras que no te puedo mentir
И, видишь ли, я не могу тебе лгать,
Esta es la única forma en la que te puedo decir
Это единственный способ, которым я могу сказать,
Ya tienes confirmado que me enamoré de ti
Ты точно знаешь, что я влюбился в тебя.
Pero vieras que se siente
Но ты бы видела, что я чувствую,
Cuando no estás nada parece igual
Когда тебя нет, всё кажется не таким.
El tiempo se detiene
Время останавливается,
Que amargos todos si no te tengo cerca
Как всё горько, когда тебя нет рядом.
Voy por ti si eso quieres
Я пойду за тобой, если ты захочешь,
(A donde sea voy por ti cariño)
(Куда угодно пойду за тобой, дорогая.)
Pero vieras que se siente
Но ты бы видела, что я чувствую,
(Tu nombre siempre en la pared retiño)
(Твоё имя всегда звучит в моей голове.)
Pero vieras que se siente
Но ты бы видела, что я чувствую,
Cuando no estas nada parece igual
Когда тебя нет, всё кажется не таким.
El tiempo se detiene
Время останавливается,
Que amargos todos si no te tengo cerca
Как всё горько, когда тебя нет рядом.
Voy por ti si eso quieres
Я пойду за тобой, если ты захочешь,
(A donde sea voy por ti cariño)
(Куда угодно пойду за тобой, дорогая.)
Pero vieras que se siente
Но ты бы видела, что я чувствую,
(Tu nombre siempre en la pared retiño)
(Твоё имя всегда звучит в моей голове.)





Writer(s): Jeisson Alexander Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.