Free Stayla - El Placer de Una Mirada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Free Stayla - El Placer de Una Mirada




El Placer de Una Mirada
Удовольствие от одного взгляда
You
Ты
Llamativa sensación de cuerpo a cuerpo se encierra, la picardia no recoge entre sus brazos experimentamos, nos vesamos, suspiramos dando a una habitación el placer del cilencio y de tocarnos
Манящее ощущение близости тел, озорство, не сдерживаемое объятиями, мы целуемся, вздыхаем, наполняя комнату блаженством тишины и прикосновений.
De congestos, miradas, con pretestos de que solo es un momento y que tenemos aprovechar, que al tiempo no hay que darle un segundo donde muera la pasión que hoy nos mantiene juntos
Взгляды, полные желания, предлоги, что это всего лишь миг, которым нужно воспользоваться, что времени не стоит давать ни секунды, чтобы убить страсть, что сегодня держит нас вместе.
No recordar tal vez que somos amigos,
Не вспоминать о том, что мы друзья,
Sino que hoy hacemos de la cama el lugar de olvido, para olvidar problemas la respuesta es enredar nuestros deseos sin tocar sentimientos
А сегодня сделать кровать местом забвения, чтобы забыть о проблемах запутать наши желания, не затрагивая чувств.
Seguir al son de besos, seguir al son del cuento, donde lo mas importante es que se sientan bien dos cuerpos, donde mordía ni se habla y al final solo termina con una cama sudada
Следовать мелодии поцелуев, следовать ходу истории, где самое главное чтобы двум телам было хорошо, где не кусаются и не говорят, а в конце лишь влажная от пота кровать.
El placer de una mirada de un beso me elebaaaa...
Удовольствие от одного взгляда, от одного поцелуя возносит меня...
Dentro de su habitación, encuentro de dos cuerpos donde el contacto llevaaaa...
В твоей комнате, встреча двух тел, где прикосновение ведет...
A sentir excitación
К чувству возбуждения.
El placer de una mirada de un beso me elebaaaa...
Удовольствие от одного взгляда, от одного поцелуя возносит меня...
Dentro de su habitación, encuentro de dos cuerpos donde el contacto llevaaaa...
В твоей комнате, встреча двух тел, где прикосновение ведет...
A sentir excitación
К чувству возбуждения.
Su cuarto es escenario para un concierto de besos, el coro serian caricias y algunos gemidos lentos, no hay problema donde empiezo a imaginarme en un mundo perdido donde su cuerpo es el paisaje
Твоя комната сцена для концерта поцелуев, припев ласки и томные стоны, неважно, с чего начать, я представляю себя в затерянном мире, где твой стан пейзаж.
Donde sus labios se hacen aun mas sensibles y la forma en que me mira me hace sentir invencible, encuentro formas donde no le quedan dudas que no hay nada mas hermoso que una mujer desnuda
Где твои губы становятся еще более чувствительными, а то, как ты смотришь на меня, делает меня непобедимым. Я нахожу способы, не оставляющие тебе сомнений, что нет ничего прекраснее обнаженной женщины.
No he pensado en escenas como deberia de actuar, donde el show se haga perfecto cuando te empiece a besar, por los dias en que estamos donde el tiempo puede ver que cada una de esas noches falta mas por recorrer
Я не продумывал сцены, как должен действовать, чтобы шоу стало идеальным, когда я начну тебя целовать. Ведь в те дни, что мы вместе, время может видеть, что каждую из этих ночей нам предстоит пройти еще многое.
Cada rincon de su casa es testigo de las voces, de los besos en su espalda y las anteriores noches, donde nos queda el aroma si el mento se disfruta en el juego una sonrisa y preguntarte si te gusta
Каждый уголок твоего дома свидетель голосов, поцелуев на твоей спине и прошлых ночей, где остается наш аромат, если мгновение наслаждения в игре улыбка и вопрос: "Тебе нравится?"
El placer seria prohibido cuando empiezo a continuar, donde siento tu saliba como agua de manantial, en momentos toco el cielo hay tu tocas mis manos, el contacto y un gemido y doy todo por terminado
Удовольствие станет запретным, когда я продолжу, когда почувствую твою слюну, как воду из родника. В такие моменты я касаюсь неба, а ты касаешься моих рук, прикосновение и стон и я заканчиваю.
El placer de una mirada de un beso me elebaaaa...
Удовольствие от одного взгляда, от одного поцелуя возносит меня...
Dentro de su habitación, encuentro de dos cuerpos donde el contacto llevaaaa...
В твоей комнате, встреча двух тел, где прикосновение ведет...
A sentir excitación
К чувству возбуждения.
Fueron sus manos las que esa noche tocaron mi cuerpo (tocaron mi cuerpo) fueron sus labios los que dieron sabor al momento (sabor al momento)
Твои руки той ночью коснулись моего тела (коснулись моего тела), твои губы придали вкус моменту (вкус моменту).
Fueron mis manos y las tuyas
Это были мои руки и твои,
Que llevaron al momento
Что привели к этому моменту.
Fin
Конец.





Writer(s): Free Stayla


Attention! Feel free to leave feedback.