Lyrics and translation Free Stayla - Inalcanzable
Y
aunque
no
pude
esperarte
И
хотя
я
не
мог
тебя
ждать,
Pues
de
tanta
espera
me
canse
От
долгого
ожидания
я
устал,
Y
pude
entender
que
era
muy
dificil
alcanzarte
И
я
понял,
что
было
очень
трудно
тебя
достичь,
Que
por
mas
que
espere
y
puedas
encontrarme
Что
бы
я
ни
ждал
и
чтобы
ты
ни
делала,
Aunque
pase
el
tiempo
y
aunque
no
pude
esperarte
Хотя
время
прошло,
я
не
мог
тебя
ждать,
Depues
de
tanta
espera
me
canse
После
стольких
ожиданий
я
устал,
Y
pude
entender
que
era
muy
dificil
alcanzarte
И
я
понял,
что
было
очень
трудно
тебя
достичь,
Que
por
mas
que
espere
y
puedas
encontrarme
Что
бы
я
ни
ждал
и
чтобы
ты
ни
делала,
Aunque
pase
el
tiempo
vas
a
recordarme
Хотя
время
прошло,
ты
будешь
помнить
меня.
Dos
pasos
adelante
estoy
Я
на
два
шага
впереди,
Pues
se
quien
soy
y
todo
lo
que
doy
Потому
что
я
знаю,
кто
я
и
что
я
даю,
No
es
culpa
mi
amor
que
nunca
se
halla
dado
Это
не
моя
вина,
что
у
нас
ничего
не
получилось,
La
unica
oportunidad
se
nos
marcho
para
otro
lado
Единственный
шанс
ушел
навсегда.
Tube
intencion
de
esperarte
y
la
esperanza
se
hizo
nula
Я
пытался
ждать
тебя,
но
надежда
исчезла,
Asi
como
te
quise
jamas
lo
haria
con
ninguna
Так,
как
я
тебя
любил,
я
никогда
не
любил
никого,
Lo
poco
que
ofreciste
pudo
marcarme
por
dentro
Немногое,
что
ты
дала,
оставило
след
во
мне,
Y
hace
tiempo
estoy
que
busco
algo
que
ya
habia
muerto
И
я
уже
давно
ищу
то,
что
давно
умерло.
Perdi
el
valor
de
olvidar,
mirame
hecho
trizas
Я
потерял
смелость
забывать,
посмотри,
я
разбит,
La
palizas
que
me
brindas
cuando
observo
tu
sonrisa
Унижения,
которые
ты
мне
приносишь,
когда
я
вижу
твою
улыбку,
Aun
conservo
la
costumbre
de
compararte
con
otras
Я
все
еще
по
привычке
сравниваю
тебя
с
другими,
Y
de
yo
mismo
cortarme
mil
veces
las
alas
rotas
И
я
сам
сотни
раз
обрезал
свои
сломанные
крылья.
Todas
las
horas
pienso
como
hubiera
sido
otro
comienzo
Часами
я
думаю,
как
бы
сложилось
все
иначе,
Como
hubiera
sido
en
otro
cuento
Как
бы
все
было
в
другой
сказке,
Como
hubiera
sido
el
ultimo
intento
Как
бы
была
последняя
попытка,
Y
aunque
no
pude
esperarte
И
хотя
я
не
мог
тебя
ждать,
Pues
de
tanta
espera
me
canse
От
долгого
ожидания
я
устал,
Y
pude
entender
que
era
muy
dificil
alcanzarte
И
я
понял,
что
было
очень
трудно
тебя
достичь,
Que
por
mas
que
espere
y
puedas
encontrarme
Что
бы
я
ни
ждал
и
чтобы
ты
ни
делала,
Aunque
pase
el
tiempo
y
aunque
no
pude
esperarte
Хотя
время
прошло,
я
не
мог
тебя
ждать,
Depues
de
tanta
espera
me
canse
После
стольких
ожиданий
я
устал,
Y
pude
entender
que
era
muy
dificil
alcanzarte
И
я
понял,
что
было
очень
трудно
тебя
достичь,
Que
por
mas
que
espere
y
puedas
encontrarme
Что
бы
я
ни
ждал
и
чтобы
ты
ни
делала,
Aunque
pase
el
tiempo
vas
a
recordarme
Хотя
время
прошло,
ты
будешь
помнить
меня.
(Hay
diez
centimetros
de
silencio
entre
tus
manos
y
mis
manos)
(Между
нашими
руками
десять
сантиметров
тишины)
(Una
frontera
de
palabras
no
dichas
entre
tus
labios
y
mis
labios)
(Барьер
из
невысказанных
слов
между
твоими
губами
и
моими)
(Y
algo
que
brilla
asi
de
triste
entre
tus
ojos
y
mis
ojos)
(И
что-то,
что
так
печально
сияет
между
твоими
глазами
и
моими)
No
renuncie
a
la
soledad,
no
puedo
hablar
Я
не
отказался
от
одиночества,
я
не
могу
говорить
Me
cuesta
asimilar
no
estar
en
casa
y
no
volverte
a
abrazar
Мне
трудно
смириться
с
тем,
что
я
не
дома
и
не
могу
тебя
обнять
Es
como
un
juego
de
azar
aveces
gano
aveces
pierdo
Это
как
игра
в
азартные
игры,
иногда
я
выигрываю,
иногда
проигрываю
Me
alegro
me
entristesco
es
que
son
tantos
recuerdos
Я
радуюсь,
я
грущу,
это
так
много
воспоминаний
Escribo
todos
los
dias
notas
tristes
de
alegrias
Каждый
день
пишу
грустные
записки
о
радостях
La
cosas
que
tu
querias,
en
el
campo
la
casita
То,
чего
ты
хотел,
домик
в
деревне
El
cafe
de
madrugada
listo
para
empezar
el
dia
Утренний
кофе,
готовый
начать
новый
день
Un
beso
en
la
frente
cual
me
daba
valentia
Поцелуй
в
лоб,
который
придавал
мне
храбрости
Todo
eso
extraño
y
el
daño
es
irreversible
Я
скучаю
по
всему
этому,
и
вред
уже
непоправим
Llorar
no
remedia
nada
pero
no
hay
nada
mas
triste
Плач
ничего
не
решает,
но
ничего
нет
печальнее
Que
verte
a
lo
lejos
y
que
no
me
puedas
ver
Чем
видеть
тебя
вдали
и
что
ты
не
можешь
видеть
меня
Y
llorar
desesperado
quiero
abrazarte
otra
vez
И
плакать
от
отчаяния,
я
хочу
снова
тебя
обнять
Quisiera
que
existiera
una
cajita
de
madera
Мне
бы
хотелось,
чтобы
была
деревянная
шкатулка
Para
poder
llamarte
y
que
tu
me
respondieras
Чтобы
я
мог
тебе
позвонить,
и
чтобы
ты
мне
ответила
Ojala
desde
lo
lejos
algun
dia
alli
me
vieras
Надеюсь,
когда-нибудь
вдали
ты
меня
увидишь
Y
apesar
de
que
este
muerto
te
amo
mi
princesa
И
несмотря
на
то,
что
я
уже
умер,
я
люблю
тебя,
моя
принцесса
Y
aunque
no
pude
esperarte
И
хотя
я
не
мог
тебя
ждать,
Pues
de
tanta
espera
me
canse
От
долгого
ожидания
я
устал,
Y
pude
entender
que
era
muy
dificil
alcanzarte
И
я
понял,
что
было
очень
трудно
тебя
достичь,
Que
por
mas
que
espere
y
puedas
encontrarme
Что
бы
я
ни
ждал
и
чтобы
ты
ни
делала,
Aunque
pase
el
tiempo
y
aunque
no
pude
esperarte
Хотя
время
прошло,
я
не
мог
тебя
ждать,
Depues
de
tanta
espera
me
canse
После
стольких
ожиданий
я
устал,
Y
pude
entender
que
era
muy
dificil
alcanzarte
И
я
понял,
что
было
очень
трудно
тебя
достичь,
Que
por
mas
que
espere
y
puedas
encontrarme
Что
бы
я
ни
ждал
и
чтобы
ты
ни
делала,
Aunque
pase
el
tiempo
vas
a
recordarme.
Хотя
время
прошло,
ты
будешь
помнить
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Free Stayla
Album
X 1994 X
date of release
12-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.