Lyrics and translation Free - Travelling In Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travelling In Style
Путешествие с шиком
Well
the
train
I
ride
is
leaving
the
station
Что
ж,
поезд,
на
котором
я
еду,
покидает
станцию,
And
the
train
I
ride
to
my
destination
И
этот
поезд
везет
меня
к
моей
цели.
I
was
walking,
now
I′m
travelin'
in
style
Раньше
я
шел
пешком,
а
теперь
путешествую
с
шиком,
I
was
walking,
now
I′ve
got
me
a
ride
Раньше
я
шел
пешком,
а
теперь
у
меня
есть
транспорт.
Well
I
got
no
need
for
no
company
Мне
не
нужна
никакая
компания,
Got
my
blues
guitar,
that's
all
I
need
Моя
блюзовая
гитара
— вот
всё,
что
мне
нужно.
I
ain't
walking,
now
I′m
travelin′
in
style
Я
больше
не
иду
пешком,
теперь
я
путешествую
с
шиком,
I
ain't
walking,
now
I′ve
got
me
a
ride,
yeah,
yeah
Я
больше
не
иду
пешком,
теперь
у
меня
есть
транспорт,
да,
да.
Think
I've
come
to
the
end
of
my
song
Думаю,
я
подошел
к
концу
своей
песни,
If
you
feel
you
want
to,
why
don′t
you
sing
along
Если
хочешь,
милая,
почему
бы
тебе
не
подпеть?
I
ain't
walking,
now
I′m
travelin'
in
style
Я
больше
не
иду
пешком,
теперь
я
путешествую
с
шиком,
I
ain't
walking,
now
I′ve
got
me
a
ride
Я
больше
не
иду
пешком,
теперь
у
меня
есть
транспорт.
I
ain′t
walking,
now
I'm
travelin′
in
style
Я
больше
не
иду
пешком,
теперь
я
путешествую
с
шиком,
I
ain't
walking,
now
I′ve
got
me
a
ride
Я
больше
не
иду
пешком,
теперь
у
меня
есть
транспорт.
I
ain't
walking,
oh
no
now
I′m
travelin'
in
style
Я
больше
не
иду
пешком,
о
нет,
теперь
я
путешествую
с
шиком,
I
ain't
walking,
now
I′ve
got
me
a
ride
Я
больше
не
иду
пешком,
теперь
у
меня
есть
транспорт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tetsu Yamauchi, Paul Bernard Rodgers, Paul Francis Kossoff, Simon Frederick St. George Kirke, John Douglas Bundrick
Attention! Feel free to leave feedback.