Lyrics and translation Freedom Fry - Paperback Writer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paperback
writer,
paperback
writer.
Писательница
в
мягкой
обложке,
писательница
в
мягкой
обложке.
Dear
Sir
or
Madam,
will
you
read
my
book?
Дорогой
сэр
или
Мадам,
вы
прочтете
мою
книгу?
It
took
me
years
to
write,
will
you
take
a
look?
Мне
понадобились
годы,
чтобы
написать,
ты
взглянешь?
It's
based
on
a
novel
by
a
man
named
Lear,
Она
основана
на
романе
человека
по
имени
Лир.
And
I
need
a
job,
И
мне
нужна
работа.
So
I
want
to
be
a
paperback
writer,
Так
что
я
хочу
быть
писателем
в
мягкой
обложке.
Paperback
writer.
Писательница
в
мягкой
обложке.
It's
a
dirty
story
of
a
dirty
man,
Это
грязная
история
о
грязном
человеке,
And
his
clinging
wife
doesn't
understand.
И
его
цепляющаяся
жена
не
понимает.
His
son
is
working
for
the
Daily
Mail
Его
сын
работает
на
ежедневную
почту.
It's
a
steady
job,
Это
постоянная
работа.
But
he
wants
to
be
a
paperback
writer,
Но
он
хочет
быть
писателем
в
мягкой
обложке.
Paperback
writer.
Писательница
в
мягкой
обложке.
Paperback
writer,
paperback
writer.
Писательница
в
мягкой
обложке,
писательница
в
мягкой
обложке.
It's
a
thousand
pages,
give
or
take
a
few.
Это
тысяча
страниц,
плюс-минус
несколько.
I'll
be
writing
more
in
a
week
or
two.
Я
напишу
больше
через
неделю
или
две.
I
could
make
it
longer
if
you
like
the
style.
Я
могу
сделать
это
дольше,
если
тебе
нравится
стиль.
I
can
change
it
'round,
Я
могу
все
изменить.
And
I
want
to
be
a
paperback
writer,
И
я
хочу
быть
писателем
в
мягкой
обложке.
Paperback
writer.
Писательница
в
мягкой
обложке.
If
you
really
like
it
you
can
have
the
rights.
Если
тебе
это
действительно
нравится,
у
тебя
могут
быть
права.
It
could
make
a
million
for
you
overnight.
Это
может
сделать
миллион
для
тебя
за
одну
ночь.
If
you
must
return
it
you
can
send
it
here,
Если
ты
должен
вернуть
ее,
можешь
отправить
ее
сюда,
But
I
need
a
break,
но
мне
нужен
перерыв.
And
I
want
to
be
a
paperback
writer,
И
я
хочу
быть
писателем
в
мягкой
обложке.
Paperback
writer.
Писательница
в
мягкой
обложке.
Paperback
writer,
paperback
writer.
Писательница
в
мягкой
обложке,
писательница
в
мягкой
обложке.
Paperback
writer,
paperback
writer.
Писательница
в
мягкой
обложке,
писательница
в
мягкой
обложке.
Paperback
writer,
paperback
writer.
Писательница
в
мягкой
обложке,
писательница
в
мягкой
обложке.
Paperback
writer,
paperback
writer.
Писательница
в
мягкой
обложке,
писательница
в
мягкой
обложке.
Paperback
writer.
Писательница
в
мягкой
обложке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon
Attention! Feel free to leave feedback.