Freedom Fry - West Coast - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Freedom Fry - West Coast




Go without us to California
Поехали без нас в Калифорнию.
Go without us to California
Поехали без нас в Калифорнию.
Go without us to California
Поехали без нас в Калифорнию.
Yeah I'm gonna build a temple
Да, я собираюсь построить храм.
All the way up to the sun
До самого рассвета.
Gather up a bunch of people and tell them I'm the chosen one
Собери кучу людей и скажи им, что я избранный.
Yeah, I'm going to the West Coast
Да, я еду на западное побережье.
Like a moth to a flame
Как мотылек к пламени.
Just like anyone said
Как все говорили.
Got my fifteen minutes of fame
Получил пятнадцать минут славы.
It's funny but it's true
Это забавно, но это правда.
Life can get the best of you
Жизнь может получить лучшее от тебя.
It's funny but it's true
Это забавно, но это правда.
Guess there's nothing left to do
Думаю, больше нечего делать.
But wave good bye
Но помаши прощай!
Throw me to the sharks to die
Брось меня к акулам, чтобы умереть
One more time 'cause I'm going to the West Coast
Еще раз, потому что я собираюсь на западное побережье.
Throw me to the sharks to die
Брось меня к акулам, чтобы умереть
One more time 'cause I'm going to the West Coast
Еще раз, потому что я собираюсь на западное побережье.
Throw me to the sharks to die
Брось меня к акулам, чтобы умереть
One more time 'cause I'm going to the West Coast (coast)
Еще раз, потому что я собираюсь на западное побережье.
West Coast
Западное Побережье.
Feed me to the silver fins
Накорми меня серебряными плавниками.
Let them get a piece of me
Пусть они получат частичку меня.
Do my little song and dance on the hills of Beverly
Спой мою песенку и танцуй на холмах Беверли.
Scatter me out on the ocean
Разбросай меня по океану.
Slowly when I'm dead and gone
Медленно, когда я умру и уйду.
Keep me alive put my records on underneath the California sun
Оставь меня в живых, поставь мои пластинки под калифорнийским солнцем.
It's funny but it's true
Это забавно, но это правда.
Life can get the best of you
Жизнь может получить лучшее от тебя.
It's funny but it's true
Это забавно, но это правда.
Guess there's nothing left to do
Думаю, больше нечего делать.
But wave goodbye
Но помаши на прощание.
Throw me to the sharks to die
Брось меня к акулам, чтобы умереть
One more time 'cause I'm going to the West Coast
Еще раз, потому что я собираюсь на западное побережье.
Throw me to the sharks to die
Брось меня к акулам, чтобы умереть
One more time 'cause I'm going to the West Coast
Еще раз, потому что я собираюсь на западное побережье.
Throw me to the sharks to die
Бросьте меня к акулам, чтобы умереть
One more time 'cause I'm going to the West Coast (coast) (coast)
Еще раз, потому что я собираюсь на западное побережье (побережье) (побережье).
West Coast
Западное Побережье.
I'm only living, I'm only living on borrowed time but thats just fine
Я живу только, я живу только на заимствованное время, но это прекрасно.
I'm gonna live it up, I'm gonna live it up that's alright
Я собираюсь прожить это, я собираюсь прожить это, все в порядке.
Dont you want to go, to the West Coast?
Ты не хочешь поехать на западное побережье?
Throw me to the sharks to die
Брось меня к акулам, чтобы умереть
One more time 'cause I'm going to the West Coast
Еще раз, потому что я собираюсь на западное побережье.
Throw me to the sharks to die
Брось меня к акулам, чтобы умереть
One more time 'cause I'm going to the West Coast
Еще раз, потому что я собираюсь на западное побережье.
Throw me to the sharks to die
Бросьте меня к акулам, чтобы умереть
One more time 'cause I'm going to the West Coast (coast) (coast)
Еще раз, потому что я собираюсь на западное побережье (побережье) (побережье).






Attention! Feel free to leave feedback.