Lyrics and translation Freedom Fry - West Coast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West Coast
Западное Побережье
Go
without
us
to
California
Отправляйся
без
нас
в
Калифорнию
Go
without
us
to
California
Отправляйся
без
нас
в
Калифорнию
Go
without
us
to
California
Отправляйся
без
нас
в
Калифорнию
Yeah
I'm
gonna
build
a
temple
Да,
я
построю
храм,
All
the
way
up
to
the
sun
До
самого
солнца.
Gather
up
a
bunch
of
people
and
tell
them
I'm
the
chosen
one
Соберу
кучу
людей
и
скажу
им,
что
я
избранная.
Yeah,
I'm
going
to
the
West
Coast
Да,
я
еду
на
Западное
Побережье,
Like
a
moth
to
a
flame
Как
мотылёк
на
пламя.
Just
like
anyone
said
Как
и
все
говорили,
Got
my
fifteen
minutes
of
fame
Получила
свои
пятнадцать
минут
славы.
It's
funny
but
it's
true
Забавно,
но
это
правда,
Life
can
get
the
best
of
you
Жизнь
может
взять
над
тобой
верх.
It's
funny
but
it's
true
Забавно,
но
это
правда,
Guess
there's
nothing
left
to
do
Полагаю,
ничего
не
осталось,
But
wave
good
bye
Кроме
как
помахать
на
прощание.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
акулам
на
съедение
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
Ещё
раз,
ведь
я
еду
на
Западное
Побережье.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
акулам
на
съедение
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
Ещё
раз,
ведь
я
еду
на
Западное
Побережье.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
акулам
на
съедение
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
(coast)
Ещё
раз,
ведь
я
еду
на
Западное
Побережье
(побережье).
West
Coast
Западное
Побережье.
Feed
me
to
the
silver
fins
Скорми
меня
серебряным
плавникам,
Let
them
get
a
piece
of
me
Пусть
они
откусят
от
меня
кусочек.
Do
my
little
song
and
dance
on
the
hills
of
Beverly
Спою
и
станцую
на
холмах
Беверли.
Scatter
me
out
on
the
ocean
Развей
мой
прах
над
океаном,
Slowly
when
I'm
dead
and
gone
Медленно,
когда
я
умру.
Keep
me
alive
put
my
records
on
underneath
the
California
sun
Сохрани
меня
в
памяти,
включи
мои
записи
под
калифорнийским
солнцем.
It's
funny
but
it's
true
Забавно,
но
это
правда,
Life
can
get
the
best
of
you
Жизнь
может
взять
над
тобой
верх.
It's
funny
but
it's
true
Забавно,
но
это
правда,
Guess
there's
nothing
left
to
do
Полагаю,
ничего
не
осталось,
But
wave
goodbye
Кроме
как
помахать
на
прощание.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
акулам
на
съедение
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
Ещё
раз,
ведь
я
еду
на
Западное
Побережье.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
акулам
на
съедение
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
Ещё
раз,
ведь
я
еду
на
Западное
Побережье.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
акулам
на
съедение
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
(coast)
(coast)
Ещё
раз,
ведь
я
еду
на
Западное
Побережье
(побережье)
(побережье).
West
Coast
Западное
Побережье.
I'm
only
living,
I'm
only
living
on
borrowed
time
but
thats
just
fine
Я
живу,
я
живу
взаймы,
но
это
ничего.
I'm
gonna
live
it
up,
I'm
gonna
live
it
up
that's
alright
Я
буду
жить
на
полную
катушку,
я
буду
отрываться,
все
в
порядке.
Dont
you
want
to
go,
to
the
West
Coast?
Разве
ты
не
хочешь
поехать
на
Западное
Побережье?
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
акулам
на
съедение
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
Ещё
раз,
ведь
я
еду
на
Западное
Побережье.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
акулам
на
съедение
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
Ещё
раз,
ведь
я
еду
на
Западное
Побережье.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
акулам
на
съедение
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
(coast)
(coast)
Ещё
раз,
ведь
я
еду
на
Западное
Побережье
(побережье)
(побережье).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.