Lyrics and translation Freeform Five feat. Soul Mekanik - No More Conversations (Soul Mekanik Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Conversations (Soul Mekanik Remix)
Больше никаких разговоров с самим собой (Soul Mekanik Remix)
I
Fix
a
point
upon
the
ceiling
Я
смотрю
в
одну
точку
на
потолке,
Nothing
to
do
how
can
I
make
my
escape
Мне
нечего
делать,
как
мне
сбежать
отсюда?
The
sudden
shock,
a
hidden
feeling
Внезапный
шок,
скрытое
чувство,
No
room
to
breathe
feels
like
I'm
locked
into
this
space
Нет
места,
чтобы
дышать,
словно
я
заперт
в
этом
пространстве.
Coz
who's
got
all
the
solutions?
Потому
что
у
кого
есть
все
решения?
180
revolutions
180
оборотов,
Where
I
turn
it
depends
Куда
я
поверну
— это
зависит
Where
I
fall
in
the
answer
От
того,
где
я
найду
ответ.
No
more
conversations
on
my
own
Больше
никаких
разговоров
с
самим
собой,
Walking
one
straight
line,
nowhere
to
go
Иду
по
прямой,
некуда
идти,
Revealing
all
my
secrets
on
my
own
Раскрываю
все
свои
секреты
самому
себе,
The
feeling's
going
down,
now
can't
let
go
Чувство
уходит,
но
я
не
могу
его
отпустить.
Don't
wanna
live
it
like
I'm
dreaming
Не
хочу
жить,
как
будто
я
во
сне,
The
lies
are
water
all
the
decisions
are
fake
Ложь
— это
вода,
все
решения
фальшивые,
I've
given
up
on
hopes
of
leaving
Я
отказался
от
надежды
уйти,
A
broken
[bridge]
on
every
choice
that
I
make
Сломанный
мост
на
каждом
выборе,
который
я
делаю.
Coz
who's
got
all
the
solutions?
Потому
что
у
кого
есть
все
решения?
180
revolutions
180
оборотов,
Where
I
turn
it
depends
Куда
я
поверну
— это
зависит
Where
I
fall
in
the
end
От
того,
где
я
окажусь
в
конце.
No
more
conversations
on
my
own
Больше
никаких
разговоров
с
самим
собой,
Walking
one
straight
line,
nowhere
to
go
Иду
по
прямой,
некуда
идти,
Revealing
all
my
secrets
on
my
own
Раскрываю
все
свои
секреты
самому
себе,
The
feeling's
going
down,
now
can
let
go
Чувство
уходит,
теперь
могу
отпустить.
No
more
room
to
Больше
нет
места,
No
more
room
to
breathe
Больше
нет
места,
чтобы
дышать.
I
close
my
eyes
to
Я
закрываю
глаза,
I
close
my
eyes
to
see
Я
закрываю
глаза,
чтобы
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannah Robinson, Pascal Richard Marcel Ghislain Gabriel, Anuroop Pillai, Tamara Barnet-herrin
Attention! Feel free to leave feedback.