IAM - C'est donc ça nos vies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation IAM - C'est donc ça nos vies




C'est donc ça nos vies
Вот она, наша жизнь
Les murs finissent par craquer, dans le quartier
Стены трещат по швам, в квартале
Les bâtards veulent me pousser dans l'impasse
Ублюдки хотят загнать меня в тупик
Les murs finissent par craquer, dans le quartier
Стены трещат по швам, в квартале
Les bâtards veulent me pousser dans l'impasse
Ублюдки хотят загнать меня в тупик
L'étoile rouge devant ma face, un diplôme d'honneur pour elle
Красная звезда перед моим лицом, диплом с отличием для нее
Rien pour moi, mon honneur s'efface peu à peu
Ничего для меня, моя честь постепенно стирается
Chez nous les cœurs se glacent très tôt
У нас сердца остывают очень рано
La peur se tasse, pour un rien les frères se fracassent
Страх накапливается, братья дерутся из-за пустяков
Les patates volent, les mauvais coups s'enchaînent
Кулаки летят, удары сыплются градом
Comme cette chienne de vie habitués au vacarme
Как и эта собачья жизнь, привыкшая к шуму
Pour éviter les larmes, dans les poches les gosses y glissent des lames
Чтобы скрыть слезы, дети прячут лезвия в карманы
Pas facile de vivre avec des drames
Нелегко жить с драмами
Micro en main, j'envoie ma came, nos soucis sur ton phonogramme
Микрофон в руке, я выплескиваю свою боль, наши проблемы на твою фонограмму
Régénère la flamme des vrais poètes de rue, ne sois pas détendu
Возрождаю пламя истинных уличных поэтов, не расслабляйся, детка
L'atmosphère est tendue ou sur les cordes à linge, ton corps va jouer le pendu
Атмосфера накалена, или на бельевой веревке твое тело сыграет роль повешенного
J'ai conçu ce texte, façon obus
Я задумал этот текст, как снаряд
Mes rimes claquent les baffles comme les schtafs d'ashnoush qui jouent les barraques
Мои рифмы бьют по колонкам, как шлюхи-аферистки, которые устраивают балаган
Les pieds dans les flaques de pisse, mon quartier craque
Ноги в лужах мочи, мой район трещит по швам
Dans les blocks, les appareils nous braquent
В блоках, камеры нацелены на нас
Flash, sors les Glocks l'histoire finit sur des menottes
Вспышка, доставай Glock, история заканчивается наручниками
C'est donc ça nos vies, maudit, mon peuple survit
Вот она, наша жизнь, проклятая, мой народ выживает
La vie des êtres chers, Lucifer les mets au bas prix
Жизнь дорогих людей, Люцифер продает их по дешевке
J'écris, je prie pour fuir les soucis
Я пишу, я молюсь, чтобы избежать проблем
Comme les petits frères fuient devant des képis
Как младшие братья бегут от полицейских
L'esprit embrasé s'éteint seulement avec du liquide
Пылающий дух гаснет только с жидкостью
Freeman je suis, loin d'être passif, je vis
Я свободен, далеко не пассивен, я живу
Alors quoi, c'est donc ça nos vies, à quoi ça rime
Так что же, вот она, наша жизнь, к чему это все
Putain, dire que l'affection était une famille
Черт, говорить, что привязанность была семьей
20 ans déjà, on boit la 16 et les sachets de Smecta
Уже 20 лет, мы пьем пиво и Смекту пакетами
La clique fout le souk avec des plaques de zetla
Компания поднимает шум с плитками гашиша
Ville côté cour, France côté merde
Город - лицевая сторона, Франция - изнанка
Épie les couleurs du tableau, son cadre
Вглядывайся в цвета картины, ее рамку
C'est donc ça nos vies
Вот она, наша жизнь
20 ans déjà, on boit la 16 et les sachets de Smecta
Уже 20 лет, мы пьем пиво и Смекту пакетами
La clique fout le souk avec des plaques de zetla
Компания поднимает шум с плитками гашиша
Ville côté cour, France côté merde
Город - лицевая сторона, Франция - изнанка
Épie les couleurs du tableau
Вглядывайся в цвета картины
C'est donc ça nos vies
Вот она, наша жизнь
J'apprends à perdre mec, chaque jour même merde
Я учусь проигрывать, мужик, каждый день одно и то же дерьмо
Les faces au photocop', les ganaches de salopes
Рожи на ксероксе, морды шлюх
Salut petit pote ça boume dans leur caisse les flics zooment, on fume la sess, yex
Привет, дружище, в их тачке бумкает музыка, мусора приближают, мы курим травку, да
Et ça perd l'occasion de fermer la foum
И упускают возможность закрыть рот
La fraîche te coupe la raison, les sens sautent sec et sous la pression
Свежак отключает разум, чувства подскакивают и под давлением
Tu finis par estanquer tes potes, alors il t'attendent en bas pour te péter
Ты в конечном итоге сдаешь своих друзей, поэтому они ждут тебя внизу, чтобы избить
Au premier pas dans le couloir, chouf, derrière danger
Первый шаг в коридоре, смотри, сзади опасность
Tchack, tchack, c'est le Samu
Чак, чак, это скорая
Dans le bloc opératoire, on t'annonce que tu ne marcheras plus
В операционной тебе объявляют, что ты больше не будешь ходить
Sous le porche, le tox est à l'heure
Под подъездом, торчок вовремя
Groupés dans la pénombre tes ex-frères pouffent sur ton malheur
Собравшись в полумраке, твои бывшие братья злорадствуют над твоим несчастьем
Dans cette histoire, qui récolte et qui sème s'ils ne peuvent t'avoir ils auront ceux que tu aimes
В этой истории, кто пожинает, а кто сеет, если они не могут достать тебя, они достанут тех, кого ты любишь
Il y a un paxon d'impasses dans la place, du gaz dans les poches, la nasse
На районе куча тупиков, газ в карманах, облава
Cache, cache avec les schmitts, se jeter dans le H.H
Прятки с ментами, броситься в хип-хоп
La haine, elle, augmente
Ненависть растет
Et nous aussi on bute un colleur d'affiche pour l'exemple, ça détend ouais
И мы тоже убиваем расклейщика афиш для примера, это расслабляет, да
On s'arme, on cache les pushkas, les crans, on crève les cons pour crever l'écran
Мы вооружаемся, прячем пушки, ножи, убиваем идиотов, чтобы пробить экран
Après la soif de Vendetta, flash, nous aveugle
После жажды мести, вспышка, нас ослепляет
On tue les gens de notre condition
Мы убиваем людей своего круга
Transition d'une enfance de merde à cette vie d'adulte pourrie pour quiconque ici
Переход от дерьмового детства к этой гнилой взрослой жизни для каждого здесь
C'est donc ça nos vies
Вот она, наша жизнь
20 ans déjà, on boit la 16 et les sachets de Smecta
Уже 20 лет, мы пьем пиво и Смекту пакетами
La clique fout le souk avec des plaques de zetla
Компания поднимает шум с плитками гашиша
Ville côté cour, France côté merde
Город - лицевая сторона, Франция - изнанка
Épie les couleurs du tableau, son cadre
Вглядывайся в цвета картины, ее рамку
C'est donc ça nos vies
Вот она, наша жизнь
20 ans déjà, on boit la 16 et les sachets de Smecta
Уже 20 лет, мы пьем пиво и Смекту пакетами
La clique fout le souk avec des plaques de zetla
Компания поднимает шум с плитками гашиша
Ville côté cour, France côté merde
Город - лицевая сторона, Франция - изнанка
Épie les couleurs du tableau, son cadre
Вглядывайся в цвета картины, ее рамку
C'est donc ça nos vies
Вот она, наша жизнь
Tic, tac, compte à rebours entamé, guerre de tranchées
Тик-так, обратный отсчет начался, война в окопах
Verdun du XXème siècle, combien s'en sont tirés
Верден XX века, сколько из них выжило
Des sacs de cyclos, des chaînes, les briser pas facile
Мешки с таблетками, цепи, разорвать их нелегко
Enraciné dans le coral, le troupeau mène une vie difficile
Укоренившись в гетто, стадо ведет трудную жизнь
Sans âme, la cour n'a plus d'arbres, le béton pousse aussi vite que le marbre
Без души, во дворе больше нет деревьев, бетон растет так же быстро, как мрамор
Dégueulassé on sort les armes ou bien on baisse les bras
Доведенные до отчаяния, мы достаем оружие или опускаем руки
On retrousse les manches, la machine s'enclenche
Мы закатываем рукава, машина запускается
Le temps passe, maqué par l'ange, déjà tu fais la manche
Время идет, отмеченный ангелом, ты уже просишь милостыню
Trancher dans le vif, seule issue sacrifiée
Резать по живому, единственный выход - жертва
Les jeunes saccagent, s'affrontent, subissent les CRS
Молодые бушуют, сталкиваются, страдают от CRS (полицейского спецназа)
Langage des laissés pour compte
Язык брошенных
Les oubliés, détonateurs armés, 3, 2, 1
Забытые, вооруженные детонаторы, 3, 2, 1
Parti terminé, vient la nuit, puis une autre journée
Вечеринка окончена, наступает ночь, затем еще один день
Invisible, personne nous voit, rien nous empêche de magouiller
Невидимые, никто нас не видит, ничто не мешает нам мухлевать
Impalpable, à croire qu'une matraque c'est abstrait
Неуловимые, словно дубинка - это абстракция
Pourtant aucun colleur d'affiche s'est fait buter
Тем не менее, ни один расклейщик афиш не был убит
Et Dieu sait que verser de l'eau sur une pierre gravée, ça la fait pas pousser
И Богу известно, что поливать водой выгравированный камень - это не заставит его расти
La soif de vie rend fous les minos, fini les mano à mano
Жажда жизни сводит с ума малолетних, конец поединкам один на один
Sous les préaux maintenant c'est pruneau dans le cerveau
Теперь во дворах школ - пуля в мозг
Le manque d'argent pèse, les mecs deviennent avides
Нехватка денег давит, парни становятся жадными
Les potes s'arnaquent ou se braquent, dès que le jour se débine
Друзья обманывают или грабят друг друга, как только наступает ночь
Les murs finissent par craquer, les jeunes finissent au parquet
Стены трещат по швам, молодежь оказывается на скамье подсудимых
Les dealers ont craqué, le crack fait son entrée
Дилеры сломались, крэк вступает в игру
Les frères se foutent des frères, c'est tout pour le profit, finir ainsi, mmh
Братьям плевать на братьев, все ради прибыли, закончить так, ммм
C'est donc ça nos vies
Вот она, наша жизнь
20 ans déjà, on boit la 16 et les sachets de Smecta
Уже 20 лет, мы пьем пиво и Смекту пакетами
La clique fout le souk avec des plaques de zetla
Компания поднимает шум с плитками гашиша
Ville côté cour, France côté merde
Город - лицевая сторона, Франция - изнанка
Epie les couleurs du tableau, son cadre
Вглядывайся в цвета картины, ее рамку
C'est donc ça nos vies
Вот она, наша жизнь
20 ans déjà, on boit la 16 et les sachets de Smecta
Уже 20 лет, мы пьем пиво и Смекту пакетами
La clique fout le souk avec des plaques de zetla
Компания поднимает шум с плитками гашиша
Ville côté cour, France côté merde
Город - лицевая сторона, Франция - изнанка
Epie les couleurs du tableau, son cadre
Вглядывайся в цвета картины, ее рамку
C'est donc ça nos vies
Вот она, наша жизнь
Les murs finissent par craquer, dans le quartier
Стены трещат по швам, в квартале
Les bâtards veulent me pousser dans l'impasse
Ублюдки хотят загнать меня в тупик
Les murs finissent par craquer, dans le quartier
Стены трещат по швам, в квартале
Les bâtards veulent me pousser dans l'impasse
Ублюдки хотят загнать меня в тупик
Les murs finissent par craquer, dans le quartier
Стены трещат по швам, в квартале
Les bâtards veulent me pousser dans l'impasse
Ублюдки хотят загнать меня в тупик
Les murs finissent par craquer, dans le quartier
Стены трещат по швам, в квартале
Les bâtards veulent me pousser dans l'impasse
Ублюдки хотят загнать меня в тупик





Writer(s): Geoffroy Mussard, Abdelmalek Brahimi, Philippe Fragione, Mike Teddy Kourtzer


Attention! Feel free to leave feedback.