Lyrics and translation Freeman - Mattolaituri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
näistä
rannoista
pitänyt
You
didn't
like
these
beaches
Nää
on
umpeutuneet
veet
These
are
stagnant
waters
Minä
tein
mitä
halusit
I
did
what
you
wanted
Niitin
korret
kasvaneet
I
mowed
the
grass
that
had
grown
Kaiken
huollella
valitsit
You
chose
everything
so
carefully
Sopivasti
lähdit
pois
You
left
at
just
the
right
time
Otit
pelkästään
omasi
You
only
took
what
was
yours
Tämä
päivä
kuuluu
aurinkoinen
This
day
belongs
to
the
sun
Kesän
viimeisiin
One
of
summer's
last
Pesin
matot
vielä
laiturilla
I
still
washed
the
mats
on
the
dock
Vaikka
meiltä
sekin
kiellettiin
Even
though
we
were
forbidden
to
do
so
Paikat
talveksi
pakettiin
Packing
everything
away
for
the
winter
Ovet
lukkoon,
säpit
kii
Doors
locked,
bolts
fastened
Sua
suututti
viime
vuos
You
got
angry
last
year
Varta
vasten
siivottiin
We
cleaned
up
on
purpose
Eihän
mitään
vienytkään
Nothing
was
taken
anyway
Poltti
takkaa
kylmissään
Who
burned
the
fireplace
when
you
were
cold?
Taidan
lappusen
kirjoittaa
I
think
I'll
write
a
note
Keitän
kahvit
rauhassa
I'll
make
some
coffee
in
peace
Tämä
päivä
kuuluu
aurinkoinen
This
day
belongs
to
the
sun
Kesän
viimeisiin
One
of
summer's
last
Pesin
matot
vielä
laiturilla
I
still
washed
the
mats
on
the
dock
Vaikka
meiltä
sekin
kiellettiin
Even
though
we
were
forbidden
to
do
so
Talveksi
kaupunkiin
To
the
city
for
the
winter
Talveksi
kaupunkiin
To
the
city
for
the
winter
Tämä
päivä
kuuluu
aurinkoinen
This
day
belongs
to
the
sun
Kesän
viimeisiin
One
of
summer's
last
Pesin
matot
vielä
laiturilla
I
still
washed
the
mats
on
the
dock
Vaikka
meiltä
sekin
kiellettiin
Even
though
we
were
forbidden
to
do
so
Tämä
päivä
kuuluu
aurinkoinen
This
day
belongs
to
the
sun
Kesän
viimeisiin
One
of
summer's
last
Pesin
matot
vielä
laiturilla
I
still
washed
the
mats
on
the
dock
Vaikka
meiltä
sekin
kiellettiin
Even
though
we
were
forbidden
to
do
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freeman
Album
4
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.