Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get It On
Lass es uns tun
Parkin'
your
car
right
next
to
mine
Du
parkst
dein
Auto
direkt
neben
meins
I
see
my
honey
lookin'
so
very
fine
Ich
sehe
meinen
Schatz,
sieht
so
verdammt
gut
aus
You
know
that
I've
been
wantin'
you
Du
weißt,
dass
ich
dich
gewollt
habe
Slowly
you
open
up
your
door
Langsam
öffnest
du
deine
Tür
You're
givin'
me
that
look,
I
want
some
more
Du
wirfst
mir
diesen
Blick
zu,
ich
will
mehr
davon
What
I've
got
Was
ich
habe
Will
blow
your
mind
away
Wird
dich
umhauen
(I
know
you
love
somebody
else)
(Ich
weiß,
du
liebst
jemand
anderen)
Baby
I
won't
tell
if
you
won't
tell
Baby,
ich
werde
nichts
sagen,
wenn
du
nichts
sagst
(But
you
say
you've
been
needin'
me
so
bad)
(Aber
du
sagst,
du
brauchst
mich
so
dringend)
Oh
so
bad,
oh
so
bad
Oh
so
dringend,
oh
so
dringend
(Some
say
that
this
would
be
wrong)
(Manche
sagen,
das
wäre
falsch)
But
you
have
been
ignored
for
so
very,
very
long
Aber
du
wurdest
so
sehr,
sehr
lange
ignoriert
(And
it's
drivin'
you
mad)
(Und
es
macht
dich
verrückt)
And
it's
drivin'
you
mad
Und
es
macht
dich
verrückt
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on,
let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
When
we
get
together,
let
it
flow
Wenn
wir
zusammenkommen,
lass
es
fließen
Ain't
nobody
has
to
know
Niemand
muss
es
wissen
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
We're
feelin'
that
fire
burnin'
strong
Wir
fühlen
dieses
Feuer
stark
brennen
So
baby
let's
get
it
on
Also
Baby,
lass
es
uns
tun
I
know
that
I
shouldn't
be
here
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
hier
sein
sollte
But
baby
you
make
it
so
very
clear
Aber
Baby,
du
machst
es
so
überdeutlich
I've
been
waitin'
somethin'
Ich
habe
auf
etwas
gewartet
I
ain't
got
Das
ich
nicht
bekommen
habe
And
when
you
give
it
to
me,
oooh
Und
wenn
du
es
mir
gibst,
oooh
You
give
it
to
me
good
Gibst
du
es
mir
gut
Make
a
woman
feel
the
way
she
should
Lässt
eine
Frau
sich
fühlen,
wie
sie
es
sollte
Just
thinkin'
about
it
makes
me
hot
Nur
daran
zu
denken,
macht
mich
heiß
(I
know
you
love
somebody
else)
(Ich
weiß,
du
liebst
jemand
anderen)
Baby
I
won't
tell
if
you
won't
tell
Baby,
ich
werde
nichts
sagen,
wenn
du
nichts
sagst
(But
you
say
you've
been
needin'
me
so
bad)
(Aber
du
sagst,
du
brauchst
mich
so
dringend)
Yes,
I've
been
needin'
you
so
bad)
Ja,
ich
habe
dich
so
dringend
gebraucht
(Some
say
that
this
would
be
wrong)
(Manche
sagen,
das
wäre
falsch)
But
I
have
been
ignored
for
so
very,
very
long
Aber
ich
wurde
so
sehr,
sehr
lange
ignoriert
(And
it's
drivin'
you
mad)
(Und
es
macht
dich
verrückt)
And
it's
drivin'
me
mad
Und
es
macht
mich
verrückt
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on,
let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
When
we
get
together,
let
it
flow
Wenn
wir
zusammenkommen,
lass
es
fließen
Ain't
nobody
has
to
know
Niemand
muss
es
wissen
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
We're
feelin'
that
fire
burnin'
strong
Wir
fühlen
dieses
Feuer
stark
brennen
So
baby
let's
get
it
on
Also
Baby,
lass
es
uns
tun
Come
a
little
closer,
honey
Komm
ein
bisschen
näher,
Schatz
Bring
that
sexy
body
to
me
Bring
diesen
sexy
Körper
zu
mir
Come
a
little
closer,
honey
Komm
ein
bisschen
näher,
Schatz
Gonna
make
you
feel
so
fine
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
so
gut
fühlst
Come
a
little
closer,
honey
Komm
ein
bisschen
näher,
Schatz
With
me
you
ain't
gonna
be
lonely
Mit
mir
wirst
du
nicht
einsam
sein
Come
a
little
closer,
honey
Komm
ein
bisschen
näher,
Schatz
Baby
it's
time
Baby,
es
ist
Zeit
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on,
let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
When
we
get
together,
let
it
flow
Wenn
wir
zusammenkommen,
lass
es
fließen
Ain't
nobody
has
to
know
Niemand
muss
es
wissen
Let's
get
it
on,
let's
get
it
on
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
We're
feelin'
that
fire
burnin'
strong
Wir
fühlen
dieses
Feuer
stark
brennen
So
baby
let's
get
it
on
So
baby
lass
es
uns
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.