Lyrics and translation Freestyle - Vill ha dig
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
har
gått
i
samma
klass
i
snart
ett
år
Мы
учимся
в
одном
классе
почти
год,
Jag
har
gömt
mina
känslor
så
gott
det
går
Я
скрывал
свои
чувства
как
мог,
Men
när
du
tittar
på
mig
ibland
så
river
du
muren
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
разрушаешь
стены,
Som
jag
byggt
upp
Которые
я
воздвиг.
Vi
går
i
första
ring
och
jag
fattar
ingenting
Мы
в
первом
классе,
и
я
ничего
не
понимаю,
Jag
borde
lyssna
bättre
men
vad
skall
jag
ta
mig
till
när
Мне
следует
лучше
слушать,
но
что
мне
делать,
когда
Det
enda
som
jag
tänker
på
är
din
mjuka
kropp
Всё,
о
чем
я
думаю,
это
твоё
нежное
тело,
Som
kan
bli
min
Которое
может
стать
моим.
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Хочу
тебя
во
тьме
со
мной,
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу,
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
взлетаю,
я
парю,
я
плыву,
Låt
det
aldrig
ta
slut
Пусть
это
никогда
не
кончится.
Åh,
vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
О,
хочу
тебя
во
тьме
со
мной,
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу,
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
взлетаю,
я
парю,
я
плыву,
Låt
det
aldrig
ta
slut
Пусть
это
никогда
не
кончится.
Jag
låg
och
grubbla'
ensam
i
min
stora
säng
Я
лежал
и
размышлял
в
одиночестве
в
своей
большой
кровати,
Drömmarna
blandades
med
rädslan
för
framtiden
Сны
смешивались
со
страхом
перед
будущим,
Om
inte
jag
tar
dig
nu
så
tar
nån
annan
dig
Если
я
не
возьму
тебя
сейчас,
то
кто-то
другой
заберёт
тебя,
Bort
från
mig
Уведёт
от
меня.
Men
allting
gick
så
snabbt,
plötsligt
var
du
bara
här
Но
всё
произошло
так
быстро,
внезапно
ты
просто
оказалась
здесь,
Mina
fingrar
fumla'
och
din
blus
den
gled
isär
Мои
пальцы
дрожали,
и
твоя
блузка
соскользнула,
Du
sa:
"Vill
du
bada
skumbad
och
smeka
mej
varm?
Ты
сказала:
"Хочешь
принять
пенную
ванну
и
позволить
мне
согреть
тебя?
Jag
vet
att
du
vill
Я
знаю,
что
ты
хочешь".
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Хочу
тебя
во
тьме
со
мной,
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу,
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
взлетаю,
я
парю,
я
плыву,
Låt
det
aldrig
ta
slut
Пусть
это
никогда
не
кончится.
Åh,
vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
О,
хочу
тебя
во
тьме
со
мной,
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу,
Åh
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
взлетаю,
я
парю,
я
плыву,
Låt
det
aldrig
ta
slut
Пусть
это
никогда
не
кончится.
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Хочу
тебя
во
тьме
со
мной,
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу,
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
взлетаю,
я
парю,
я
плыву,
Låt
det
aldrig
ta
slut
Пусть
это
никогда
не
кончится.
Vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
Хочу
тебя
во
тьме
со
мной,
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу,
Åh,
jag
lättar,
jag
flyger,
jag
svävar
fram
О,
я
взлетаю,
я
парю,
я
плыву,
Låt
det
aldrig
ta
slut
Пусть
это
никогда
не
кончится.
Åh,
vill
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
О,
хочу
тебя
во
тьме
со
мной,
Tiden
den
stannar
när
vi
rör
vid
varann
Время
останавливается,
когда
мы
прикасаемся
друг
к
другу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie Kocuvie-tay, Martin Falkebo, Tommy Ekman, Sam Mbye, Christer Eric Sandelin, Anton Kim Ewald, Gigi Lorraine Hamilton, Joakim Hagleitner, Diane Corinne Soderholm, Anders Uddberg
Attention! Feel free to leave feedback.