Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roc The Mic - Remix
Roc The Mic - Remix
You
know
we
had
to
do
a
remix
right?
Du
weißt,
dass
wir
einen
Remix
machen
mussten,
oder?
Ho!
Ho!
Ho!
Ho!
(free)
Ho!
Ho!
Ho!
Ho!
(free)
All
you
Young
Gunnerz!
All
ihr
Young
Gunnerz!
Hey
Just,
this
the
one
right
here
baby!
Hey
Just,
das
ist
der
Richtige
hier,
Baby!
I
told
you
dog!
Ich
hab's
dir
gesagt,
Alter!
It's
B
Sig
in
the
place
with
State
P
Hier
ist
B
Sig
mit
State
P
And
we
got
what
it
takes
to
rock
the
mic
right
yeah!
Und
wir
haben
das
Zeug
dazu,
das
Mikrofon
richtig
zu
rocken,
ja!
Still
watch
what
you
say
to
B.
Sig
Pass
immer
noch
auf,
was
du
zu
B.
Sig
sagst
'Cause
I
still
will
knock
your
ass
the
f*ck
out
Denn
ich
werde
dich
immer
noch
verdammt
nochmal
fertigmachen
I
bring
the
hood
when
I'm
traveling
Ich
bringe
die
Hood
mit,
wenn
ich
unterwegs
bin
Scrap
backwoods
unraveling
Kratze
Backwoods
ab,
die
sich
entwirren
Scrap
smoke
good
when
we
traveling
Kratze
Rauch
gut
ab,
wenn
wir
unterwegs
sind
Forget
the
Mac's
'cause
the
K's
fit
good
in
the
Caravan
Vergiss
die
Macs,
denn
die
Ks
passen
gut
in
den
Caravan
I
clap
up
your
hood
like
the
hammer
man
Ich
klatsche
deine
Hood
zusammen
wie
der
Hammermann
Bring
your
gat,
better
bust
it
if
you
get
that
close
Bring
deine
Knarre
mit,
benutz
sie
besser,
wenn
du
so
nah
dran
kommst
You're
scared
to
clap
better
strap
your
folks
(strap,
your,
folks)
Du
hast
Angst
zu
schießen,
schnall
besser
deine
Leute
an
(schnall,
deine,
Leute,
an)
Who
want
beef
with
State
P
Wer
will
Stress
mit
State
P?
Enemies
try
to
speak
to
me
Feinde
versuchen,
mit
mir
zu
sprechen
Negative
they
don't
get
that
close
Negativ,
sie
kommen
nicht
so
nah
heran
It's
Free,
listen
Hier
ist
Free,
hör
zu
Blow
trees
with
Mac
Mittens
Blase
Bäume
mit
Mac
Mittens
(No
we
didn't)
Yes
we
did!
(Nein,
haben
wir
nicht)
Ja,
haben
wir!
(Switch
beginnings)
Smith
and
Wesson
precision
(Wechsle
die
Anfänge)
Smith
und
Wesson
Präzision
Bring
the
broads
down
with
ribbons
Bringe
die
Bräute
mit
Schleifen
runter
(Leave
a
mess
in
your
crib)
(Hinterlasse
ein
Chaos
in
deiner
Bude)
Caught
a
play
nigga?
Einen
Spielzug
erwischt,
Nigga?
(You
fucking
with
some
made
niggas)
(Du
legst
dich
mit
ein
paar
gemachten
Niggas
an)
Hit
him
with
the
AK
nigga
(free
no
you
didn't)
Erledige
ihn
mit
der
AK,
Nigga
(Free,
nein,
hast
du
nicht)
Overpayed
shit?
Wait
a
minute,
when
this
fakin
Überbezahlte
Scheiße?
Warte
mal,
wann
diese
Täuschung
Snatch
the
cake
up
out
his
crib
Schnapp
dir
den
Kuchen
aus
seiner
Bude
(Then
slide,
uh)
(Dann
rutsch,
äh)
I'm
like
the
baker
with
your
pies
(Then
rise)
Ich
bin
wie
der
Bäcker
mit
deinen
Kuchen
(Dann
erhebe
dich)
Set
up
shop
and
distribute
where
you
live
Eröffne
einen
Laden
und
verteile
dort,
wo
du
wohnst
It's
Freeway
in
the
place
with
my
squad
Hier
ist
Freeway
mit
meiner
Squad
And
we
got
what
it
takes
to
dump
the
K,
flip
your
ride!
Und
wir
haben
das
Zeug
dazu,
die
K
abzufeuern,
dein
Auto
umzudrehen!
It's
B
Sig
in
the
place
with
State
P
Hier
ist
B
Sig
mit
State
P
And
I
got
what
it
takes
to
rock
the
mic
right
yeah!
Und
ich
habe
das
Zeug
dazu,
das
Mikrofon
richtig
zu
rocken,
ja!
Still
watch
what
you
say
to
Young
freak
Pass
immer
noch
auf,
was
du
zu
Young
Freak
sagst
'Cause
50
shots
still
will
turn
the
club
out
ho
Denn
50
Schüsse
werden
den
Club
immer
noch
leerfegen,
Schlampe
It's
Freeway
in
the
place
with
State
P
Hier
ist
Freeway
mit
State
P
And
we
got
what
it
takes
to
the
rock
the
mic
right
Yeah!
Und
wir
haben
das
Zeug
dazu,
das
Mikrofon
richtig
zu
rocken,
ja!
Still
watch
what
you
say
to
B
Sig
Pass
immer
noch
auf,
was
du
zu
B
Sig
sagst
'Cause
we
got
what
it
takes
to
dump
the
D-E
yeah
Denn
wir
haben
das
Zeug
dazu,
die
D-E
abzufeuern,
ja
It's
Nelly
in
the
place
with
Murph
Lee
Hier
ist
Nelly
mit
Murph
Lee
And
I
got
what
it
takes
to
rock
the
mic
right
yeah!
Und
ich
habe
das
Zeug
dazu,
das
Mikrofon
richtig
zu
rocken,
ja!
You
better
watch
what
you
say
around
herre
Du
solltest
besser
aufpassen,
was
du
hier
sagst
'Cause
theres
somethin
on
my
waste
to
make
the
whole
place
break
Denn
ich
habe
etwas
an
meiner
Hüfte,
das
den
ganzen
Laden
zum
Beben
bringt
It's
Murph
dun
in
the
place
with
Nelly
Hier
ist
Murph
Dun
mit
Nelly
And
I
got
what
it
takes
to
rock
the
mic
right
yeah!
Und
ich
habe
das
Zeug
dazu,
das
Mikrofon
richtig
zu
rocken,
ja!
You
better
watch
what
you
say
to
my
face
Du
solltest
besser
aufpassen,
was
du
mir
ins
Gesicht
sagst
'Cause
I
got
what
it
takes
to
shake
the
whole
place
Denn
ich
habe
das
Zeug
dazu,
den
ganzen
Laden
zu
erschüttern
Murphy
Lee's
eighteen
entertainin
'em
Murphy
Lee
ist
achtzehn
und
unterhält
sie
Twenty-one
when
I'm
clubbin'
it
Einundzwanzig,
wenn
ich
im
Club
bin
Fake
ID
for
the
f*ck
of
it
Gefälschter
Ausweis
zum
Spaß
I'm
just
a
school
boy,
somewhat
new
boy
Ich
bin
nur
ein
Schuljunge,
irgendwie
ein
neuer
Junge
If
you
can't
get
Nelly
you'a
settle
for
who
boy?
Wenn
du
Nelly
nicht
bekommen
kannst,
gibst
du
dich
mit
wem
zufrieden,
Junge?
Two
toy
carrier,
two
stashes
Zwei
Spielzeugträger,
zwei
Verstecke
One
truck
that
seats
six
asses
Ein
Truck,
in
dem
sechs
Ärsche
Platz
haben
Twenty-Twos
to
confuse
the
masses
Zweiundzwanziger,
um
die
Massen
zu
verwirren
Remove
glasses,
blow
smoke
up
in
my
ashes
Brille
abnehmen,
Rauch
in
meine
Asche
blasen
I
used
to
drive
my
mama
stuff
Früher
bin
ich
Mamas
Sachen
gefahren
Now
the
school
boy
puttin'
twenties
on
the
Bomb
Pop
truck
Jetzt
macht
der
Schuljunge
Zwanziger
auf
den
Bomb
Pop
Truck
I
make
rappers
go
back
to
the
block
Ich
bringe
Rapper
dazu,
zurück
zum
Block
zu
gehen
They
be
like
"maybe
I
was
better
off
selling
rocks"
Sie
sagen
dann:
"Vielleicht
wäre
ich
besser
dran,
wenn
ich
Drogen
verkaufen
würde"
I'm
Murphey
Lee
in
the
place
to
be
punk
Ich
bin
Murphey
Lee
und
hier,
um
zu
sein,
Punk
And
I
got
enough
skunk
to
fill
the
whole
blunt
Und
ich
habe
genug
Skunk,
um
den
ganzen
Blunt
zu
füllen
I
take
trips
with
chumps
up
in
my
trunk
Ich
mache
Ausflüge
mit
Dummköpfen
in
meinem
Kofferraum
And
I
take
'em
real
far
to
a
safe
place
to
dump
Und
ich
bringe
sie
weit
weg
zu
einem
sicheren
Ort,
um
sie
abzuladen
It's
Mister
countdown
Ich
bin
Mister
Countdown
I'm
with
ya
dirty
go
head
and
lay
down
Ich
bin
bei
dir,
Schmutzfink,
leg
dich
hin
Finance
a
pay-down,
heard
what
I
said
now?
Finanziere
eine
Anzahlung,
hast
du
gehört,
was
ich
gesagt
habe?
See
how
I
procede
with
caution
Sieh,
wie
ich
mit
Vorsicht
vorgehe
My
whip
crack
fast
all
you
niggas
in
horses
Meine
Peitsche
knallt
schnell,
all
ihr
Niggas
auf
Pferden
Randy
Moss',
I
play
when
I
wanna
Randy
Moss,
ich
spiele,
wann
ich
will
Nut
check,
gut
check,
'cause
I
say
what
I
wanna
Eier-Check,
Bauch-Check,
denn
ich
sage,
was
ich
will
Around
six
in
the
six
with
the
throwback
Gegen
sechs
im
Sechser
mit
dem
Throwback
Sixers,
number
six
Julius
Irv'
Sixers,
Nummer
sechs,
Julius
Irv'
Cris
and
the
herb,
make
it
hard
to
swirve
Cris
und
das
Kraut,
machen
es
schwer
auszuweichen
Throw
your
hands
up,
if
you
didn't
bang
your
rim
on
the
curb
Werft
eure
Hände
hoch,
wenn
ihr
eure
Felge
nicht
am
Bordstein
angeschlagen
habt
You
gettin't
hit
while
you
was
makin
a
turn
Du
wurdest
getroffen,
während
du
abgebogen
bist
I
strike
a
nerve
and
old
MC's
wantin'
a
comeback
Ich
treffe
einen
Nerv
und
alte
MCs
wollen
ein
Comeback
I
got
repsect
but
it's
lost
and
that's
a
fact
Ich
habe
Respekt,
aber
er
ist
verloren
und
das
ist
eine
Tatsache
Like
K,
nooone
here
even
said
your
name
Wie
K,
niemand
hier
hat
auch
nur
deinen
Namen
gesagt
R,
You
really
feeling
guilty
bout
something
man
R,
Du
fühlst
dich
wirklich
schuldig
wegen
irgendetwas,
Mann
S,
Sad
to
see
you
really
just
want
just
S,
Traurig
zu
sehen,
dass
du
wirklich
nur
willst
One
more
hit
please
please!
Noch
einen
Hit,
bitte,
bitte!
You
the
first
old
man
who
should
get
a
rapper's
pension
Du
bist
der
erste
alte
Mann,
der
eine
Rapper-Rente
bekommen
sollte
No
we
ain't
system
call
this
mic
invention
Nein,
wir
sind
kein
System,
nenne
das
Mikrofon-Erfindung
I'm
snitching?
Matter
fact
stay
the
f*ck
out
the
kitchen
Ich
verpetze?
Bleib
verdammt
nochmal
aus
der
Küche
Nelly
kickin'
with
too
many
dimensions
Nelly
kickt
mit
zu
vielen
Dimensionen
Mid
west,
and
we
aim
about
mid
chest
Mittlerer
Westen,
und
wir
zielen
auf
die
mittlere
Brust
Duked
on
my
side,
too
many
in
my
tribe
Duke
an
meiner
Seite,
zu
viele
in
meinem
Stamm
Coupe
outside
who
the
f*ck
want
a
ride?
Coupé
draußen,
wer
verdammt
will
eine
Fahrt?
It's
Nelly
in
the
place
with
Murph
Lee
Hier
ist
Nelly
mit
Murph
Lee
And
I
got
what
it
takes
to
rock
the
mic
right
yeah!
Und
ich
habe
das
Zeug
dazu,
das
Mikrofon
richtig
zu
rocken,
ja!
You
better
watch
what
you
say
around
herre
Du
solltest
besser
aufpassen,
was
du
hier
sagst
'Cause
theres
somethin
on
my
waste
to
make
the
whole
place
break
Denn
ich
habe
etwas
an
meiner
Hüfte,
das
den
ganzen
Laden
zum
Beben
bringt
It's
Freeway
in
the
place
with
State
P
Hier
ist
Freeway
mit
State
P
And
we
got
what
it
takes
to
the
rock
the
mic
right
yeah!
Und
wir
haben
das
Zeug
dazu,
das
Mikrofon
richtig
zu
rocken,
ja!
Still
watch
what
you
say
to
B
Sig
Pass
immer
noch
auf,
was
du
zu
B
Sig
sagst
'Cause
we
got
what
it
takes
to
dump
the
D-E
yeah
Denn
wir
haben
das
Zeug
dazu,
die
D-E
abzufeuern,
ja
All
a
y'all
need
to
one
yo
self
Ihr
solltet
alle
mal
alleine
klarkommen
Go
get
the
burner
nigga
bang
yo-self!
Holt
euch
die
Knarre,
Nigga,
knallt
euch
selbst
ab!
All
a
y'all
need
to
one
yo
self
Ihr
solltet
alle
mal
alleine
klarkommen
Go
get
the
burner
nigga
bang
yo-self!
Holt
euch
die
Knarre,
Nigga,
knallt
euch
selbst
ab!
Yeah
yeah!
It's
the,
it's
the
Roc
nigga
Ja,
ja!
Hier
ist,
hier
ist
der
Roc,
Nigga
Ho!
Ho!
Ho!
Ho!
Ho!
Ho!
Ho!
Ho!
Ho!
Ho!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwight Grant, Leslie Pridgen, Justin Gregory Smith
Attention! Feel free to leave feedback.