Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
that
real
street
shit
Das
ist
dieser
echte
Straßen-Scheiß
[Incomprehensible]
they're
ready
for
this
one,
nigga
[Unverständlich]
sie
sind
bereit
hierfür,
Nigga
Ooh
shit
ohh
Ooh
Scheiße
ohh
I
came
up
with
my
man,
same
hood,
same
age
Ich
bin
mit
meinem
Kumpel
aufgewachsen,
gleiche
Gegend,
gleiches
Alter
Withheld
names
to
protect
the
guilty
and
Namen
zurückgehalten,
um
die
Schuldigen
zu
schützen
und
Your
boy,
Free
was
filthy,
same
clothes,
different
day
Dein
Junge,
Free,
war
dreckig,
gleiche
Klamotten,
anderer
Tag
Be
the
first
to
admit
it,
while
niggaz
claim
to
be
willies,
hey
Bin
der
Erste,
der
es
zugibt,
während
Niggas
behaupten,
Bonzen
zu
sein,
hey
We
cleaned
up
the
first
Donny
I
drove
Wir
machten
den
ersten
Donny
sauber,
den
ich
fuhr
We
cooled
up
the
first
tommy
I
seen,
follow
the
flow
Wir
haben
die
erste
Tommy
klargemacht,
die
ich
sah,
folge
dem
Flow
Smoke
a
timmy,
with
this
semi,
made
his
chimney
move
Rauch
'nen
Timmy,
mit
dieser
Semi,
ließ
seinen
Schornstein
wackeln
Nerves
made
his
body
shake,
everybody
froze
Nerven
ließen
seinen
Körper
zittern,
alle
erstarrten
So
young
with
a
pump
and
a
mac
So
jung
mit
einer
Pumpgun
und
einer
Mac
But
still
manage
to
make
it
the
magic,
the
bad
kids
Aber
schafften
es
trotzdem,
daraus
Magie
zu
machen,
die
schlimmen
Kids
On
the
block,
with
a
bundle
of
crack,
package
of
pills
Auf
dem
Block,
mit
einem
Bündel
Crack,
Päckchen
Pillen
All
heads
will
try
to
teach
us
to
rhyme
Alle
erfahrenen
Köpfe
werden
versuchen,
uns
das
Reimen
beizubringen
He
said,
"Muhammed
walk
with
a
sword",
I
roll
with
a
gat
Er
sagte:
„Mohammed
geht
mit
einem
Schwert“,
ich
rolle
mit
einer
Knarre
This
the
same
shit,
different
day,
from
times
Das
ist
die
gleiche
Scheiße,
anderer
Tag,
von
damals
Now
my
man
Book
ain't
writing
me
back
Jetzt
schreibt
mein
Kumpel
Book
mir
nicht
zurück
So
I
figured,
try
to
reach
'em
with
rhymes,
no
listen
to
Mac
Also
dachte
ich,
versuche
sie
mit
Reimen
zu
erreichen,
nein,
hör
auf
Mac
We
thuggin'
for
life
gonna
take
it
Wir
sind
Gangster
fürs
Leben,
werden
es
nehmen
And
then
enough
ain't
no
mistakin'
Und
glaub
mir,
da
gibt's
kein
Vertun
But
it's
for
life,
it's
my
life
Aber
es
ist
fürs
Leben,
es
ist
mein
Leben
Not
for
the
taking
Nicht
zum
Nehmen
To
all
my
boys
in
the
hood,
the
East
Coast
throw
boy
back
An
alle
meine
Jungs
in
der
Hood,
die
Ostküste,
unterstützt
euren
Jungen
From
the
land
of
them
throw
boys
black
Aus
dem
Land
dieser
schwarzen
Jungs,
die
unterstützen
I
keep
my
toast
in
the
hood,
gon'
squeeze
Ich
behalte
meinen
Toaster
in
der
Hood,
werde
abdrücken
Hope
you
throw
yours
back
come
to
the
streets
Hoffe,
du
schießt
zurück,
komm
auf
die
Straßen
To
bring
my
homeboys
back
Um
meine
Homies
zurückzubringen
Blew
my
mind
out
this
piece,
but
I'm
always
back
Dieses
Ding
hat
mich
fast
den
Verstand
gekostet,
aber
ich
komme
immer
zurück
I
got
sheet
in
my
air,
like
mac,
fall
away
back
Ich
hab
Blei
in
der
Luft,
wie
Mac,
fall
zurück
Shit,
I'm
trynna
come
way
up
Scheiße,
ich
versuche,
ganz
nach
oben
zu
kommen
And
make
the
path
so
freak,
I
tear
the
runaway
up
Und
den
Pfad
so
krass
zu
machen,
ich
reiße
die
Fluchtroute
auf
My
life
a
bitch
with
a
period
on
Mein
Leben
ist
'ne
Schlampe,
die
ihre
Tage
hat
But
still
I
keep
it
real,
dog,
I'm
hittin'
it
raw
Aber
trotzdem
bleibe
ich
echt,
Alter,
ich
ficke
sie
roh
And
I
don't
know
how
to
carry
this
bitch
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
diese
Schlampe
tragen
soll
Sometime
I
wanna
marry
this
bitch
Manchmal
will
ich
diese
Schlampe
heiraten
Sometimes
I
feel
like
quitting
this
whore
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wollte
ich
diese
Hure
verlassen
But
I
can't
'cause
it
feel
like,
giving
it
all
Aber
ich
kann
nicht,
denn
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
alles
aufgeben
I've
been
on
so
fucking
much,
feel
like
my
living
was
all
Ich
hab
so
verdammt
viel
erlebt,
fühlt
sich
an,
als
wäre
mein
Leben
alles
But
in
my
lifetime,
I'm
a
deliver
regrets
Aber
in
meiner
Lebenszeit
werde
ich
Bedauern
hinterlassen
Still
with
the
evils,
know
that
one
day
I'ma
sit
with
the
boss
Immer
noch
bei
den
Übeln,
weiß,
dass
ich
eines
Tages
beim
Boss
sitzen
werde
We
thuggin'
for
life
gonna
take
it
Wir
sind
Gangster
fürs
Leben,
werden
es
nehmen
And
then
enough
ain't
no
mistakin'
Und
glaub
mir,
da
gibt's
kein
Vertun
But
it's
for
life,
it's
my
life
Aber
es
ist
fürs
Leben,
es
ist
mein
Leben
Not
for
the
taking
Nicht
zum
Nehmen
It's
not
even
close,
we
throw
toast,
sleep
with
ya
gats
Es
ist
nicht
mal
knapp,
wir
ballern,
schlafen
mit
unseren
Knarren
It's
the
worst
of
both
hoods,
holla
at
'em
Mac
Es
ist
das
Schlimmste
aus
beiden
Hoods,
sprich
sie
an,
Mac
Follow
up
exact
with
the
Mac,
and
the
V
Folge
exakt
mit
der
Mac
und
dem
V
Get
back,
if
you
happen
to
see,
the
Mac
or
Free,
at
where
you
be
Zieh
dich
zurück,
falls
du
zufällig
Mac
oder
Free
siehst,
dort
wo
du
bist
I
be
where
you
at,
I
come
where
you
live
Ich
bin
da,
wo
du
bist,
ich
komme
dahin,
wo
du
lebst
The
cat
untuckle
the
gat,
maneuver
the
thing
Der
Typ
zieht
die
Knarre,
manövriert
das
Ding
The
Mac
untuckin'
a
pump,
removin'
they
wig,
with
ease
Der
Mac
zieht
'ne
Pumpgun,
entfernt
ihre
Perücke,
mit
Leichtigkeit
Hear
the
feds
trynna
ruin
the
boss
Sieg'
Höre,
die
Feds
versuchen,
den
Boss
Sieg'
zu
ruinieren
'Fore
they
kill
me
like
Cornbread,
you
be
like
Dial
Lo
Bevor
sie
mich
töten
wie
Cornbread,
bist
du
wie
Dial
Lo
Before
I'm
stuck
like
Luima,
I
be
up
when
you
need
it
Bevor
ich
festsitze
wie
Luima,
bin
ich
da,
wenn
du
es
brauchst
And
I'ma
ride
for
you,
lace
up
my
sneakers,
puffin'
my
reefer
Und
ich
werde
für
dich
kämpfen,
schnüre
meine
Sneaker,
rauche
mein
Gras
Tuckin'
my
heater,
duckin'
your
rounder
Stecke
meine
Knarre
ein,
weiche
deinem
Rounder
aus
Tell
'em
tricks
they
gonna
die
when
I
see
'em
Sag
diesen
Wichsern,
sie
werden
sterben,
wenn
ich
sie
sehe
Let
'em
know
my
friend
colt
45
trynna
meet
with
they
mind
Lass
sie
wissen,
mein
Freund
Colt
45
versucht,
ihren
Verstand
zu
treffen
But
we
keep
drama,
think,
rhyme
is
the
reason
Aber
wir
behalten
das
Drama,
denk
nach,
Reime
sind
der
Grund
And
Freeway
the
reason
that
you
tied
up
in
pajamas
Und
Freeway
ist
der
Grund,
dass
du
im
Pyjama
gefesselt
bist
We
thuggin'
for
life
gonna
take
it
Wir
sind
Gangster
fürs
Leben,
werden
es
nehmen
And
then
enough
ain't
no
mistakin'
Und
glaub
mir,
da
gibt's
kein
Vertun
But
it's
for
life,
it's
my
life
Aber
es
ist
fürs
Leben,
es
ist
mein
Leben
Not
for
the
taking
Nicht
zum
Nehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lesie Pridgen, Eddie Money, Dwight Grant, Melvin Carter, E Johnson, E. Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.