Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
no
way
that
you
can
handle
this
Auf
keinen
Fall
kannst
du
das
handhaben
I′m
a
gorilla,
i
spit
banana
clips
Ich
bin
ein
Gorilla,
ich
spucke
Bananen-Magazine
Leave
you
stiff
like
a
mannequin
Lass
dich
steif
wie
'ne
Schaufensterpuppe
zurück
Join
the
nation
now
i'm
the
man
again
Tritt
der
Nation
bei,
jetzt
bin
ich
wieder
der
Mann
To
my
surprise
we
we
are
done
with
the
pause
Zu
meiner
Überraschung
sind
wir
mit
der
Pause
fertig
No
we
won′t
go
back
to
that
again
Nein,
wir
gehen
nicht
wieder
dahin
zurück
There's
no
way
that
you
can
handle
this
Auf
keinen
Fall
kannst
du
das
handhaben
I'm
a
gorrilla
my
kush
bananas
yaaaaas
Ich
bin
ein
Gorilla,
mein
Kush
Bananas,
jaaaaas
Y′all
can′t
handle
'em
Ihr
könnt
sie
nicht
handhaben
I
been
handling
it
Ich
hab's
gehandhabt
2000
i
was
in
the
in
Miami
in
the
Mandolin
2000
war
ich
in
Miami
im
Mandolin
Oriental
with
a
oriental
on
the
3rd
room
Orientalisch
mit
'ner
Orientalin
im
dritten
Zimmer
Same
floor
just
not
coincidental
Gleiche
Etage,
nur
kein
Zufall
Black
card
for
my
incidentals,
swipe
Schwarze
Karte
für
meine
Nebenausgaben,
swipe
Yeah,
I
see
you
in
the
Lambo
Yeah,
ich
seh
dich
im
Lambo
But
it′s
a
rental
Aber
er
ist
gemietet
You
on
some
flee
shit
Du
bist
auf
so
'nem
Blender-Scheiß
I'm
on
some
G
shit
Ich
bin
auf
echtem
G-Scheiß
Bitch
nigga
don′t
make
me
free
mix
your
instrumental
Du
Wichser,
bring
mich
nicht
dazu,
über
dein
Instrumental
zu
freestylen
Be
cool
and
I
might
let
you
live
a
little
Sei
cool,
und
ich
lass
dich
vielleicht
ein
bisschen
leben
Call
your
girl
Monie,
because
she
always
let
me
in
the
middle
Nenn
deine
Freundin
Monie,
denn
sie
lässt
mich
immer
in
die
Mitte
Take
it
back
I'm
with
Lukie,
Roman,
Graziano
Zurück
damit,
ich
bin
mit
Lukie,
Roman,
Graziano
Taking
keys
you
would
think
that
we
would
play
piano
Wir
nehmen
Keys,
man
könnte
meinen,
wir
spielen
Klavier
Graduated
to
the
grand
piano
Aufgestiegen
zum
Konzertflügel
I
be
tired,
don′t
make
me
come
back
to
take
your
man
piano
Ich
werd'
müde,
zwing
mich
nicht,
zurückzukommen
und
das
Klavier
deines
Mannes
zu
holen
Snatching
dishes
but
some
dishes
got
broke
Schnappen
uns
Teller,
aber
manche
Teller
sind
zerbrochen
These
niggas
pussy
like
some
bitches
I
know
eh,
eh
Diese
Typen
sind
Pussys
wie
manche
Weiber,
die
ich
kenn',
eh,
eh
Is
no
way
that
you
can
handle
this
Auf
keinen
Fall
kannst
du
das
handhaben
I'm
a
gorrilla
I
spit
banana
clips
Ich
bin
ein
Gorilla,
ich
spucke
Bananen-Magazine
Leave
you
stiff
like
a
mannequin
Lass
dich
steif
wie
'ne
Schaufensterpuppe
zurück
Join
the
nation
now
I'm
the
man
again
Tritt
der
Nation
bei,
jetzt
bin
ich
wieder
der
Mann
To
my
surprise
we
we
are
done
with
the
pause
Zu
meiner
Überraschung
sind
wir
mit
der
Pause
fertig
No
we
won′t
go
back
to
that
again
Nein,
wir
gehen
nicht
wieder
dahin
zurück
There′s
no
way
that
you
can
handle
this
Auf
keinen
Fall
kannst
du
das
handhaben
I'm
a
gorrilla
my
kush
bananas
yaaaaas
Ich
bin
ein
Gorilla,
mein
Kush
Bananas,
jaaaaas
We
smoke
good
weed
and
sip
cognac
Wir
rauchen
gutes
Weed
und
sippen
Cognac
Ride
around
is
the
squad
the
old
Pontiacs
Die
Squad
fährt
rum
in
den
alten
Pontiacs
Tryna′
locate
P
yo'
where
Donnie
at?
Versuchen
P
zu
orten,
yo,
wo
ist
Donnie?
I
was
kinda
hoping
that
he
would
bring
Bronnie
back
Ich
hoffte
irgendwie,
er
würde
Bronnie
zurückbringen
Violate
me
I
bring
the
Tommie
back
Greif
mich
an,
ich
bring
die
Tommie
zurück
You
only
get
one
life,
you
should
honour
that
Du
hast
nur
ein
Leben,
das
solltest
du
ehren
I′m
coming
home
with
a
profit
Ich
komm'
mit
Profit
nach
Hause
You
bringing
drama
back
Du
bringst
Drama
zurück
You
won't
be
able
to
get
your
momma
back
Du
wirst
deine
Mama
nicht
zurückbekommen
Nah,
just
how
I′m
feeling
Nee,
nur
wie
ich
mich
fühl'
Can't
say
I
won't
go
back,
for
now
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
nicht
zurückgeh',
fürs
Erste
Just
how
I′m
feeling
Nur
wie
ich
mich
fühl'
As
long
as
our
presence
is
felt
we
up
in
the
building
Solange
unsere
Präsenz
gefühlt
wird,
sind
wir
im
Gebäude
I
got
a
crib
with
a
room,
money
up
to
the
ceiling,
yeah
Ich
hab
'ne
Bude
mit
'nem
Raum,
Geld
bis
zur
Decke,
yeah
There′s
no
way
that
you
can
deal
with
me,
no
way
Auf
keinen
Fall
kommst
du
mit
mir
klar,
auf
keinen
Fall
Niggas
that
came
with
me,
still
with
me
(right
here)
Die
Jungs,
die
mit
mir
kamen,
sind
immer
noch
bei
mir
(genau
hier)
Niggas
that
been
rich,
is
still
filth
Jungs,
die
reich
waren,
sind
immer
noch
verdreckt
Til
I
prove
my
innocence.
i'm
still
gulity,
what
Bis
ich
meine
Unschuld
beweise,
bin
ich
immer
noch
schuldig,
was
Is
no
way
you
can
handle
this
Auf
keinen
Fall
kannst
du
das
handhaben
I′m
a
gorrilla
I
spit
banana
clips
Ich
bin
ein
Gorilla,
ich
spucke
Bananen-Magazine
Leave
you
stiff
like
a
mannequin
Lass
dich
steif
wie
'ne
Schaufensterpuppe
zurück
Join
the
nation
now
I'm
the
man
again
Tritt
der
Nation
bei,
jetzt
bin
ich
wieder
der
Mann
To
my
surprise
we
we
are
done
with
the
pause
Zu
meiner
Überraschung
sind
wir
mit
der
Pause
fertig
No
we
won′t
go
back
to
that
again
Nein,
wir
gehen
nicht
wieder
dahin
zurück
There's
no
way
that
you
can
handle
this
Auf
keinen
Fall
kannst
du
das
handhaben
I′m
a
gorrilla
my
kush
bananas
yaaaaas
Ich
bin
ein
Gorilla,
mein
Kush
Bananas,
jaaaaas
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnson Derrick
Attention! Feel free to leave feedback.