Freeway feat. Peedi Crakk - Flipside - Album Version (Edited) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Freeway feat. Peedi Crakk - Flipside - Album Version (Edited)




Flipside - Album Version (Edited)
Обратная сторона - Версия альбома (отредактировано)
WHOOOOOOOOOO!! Now clap for me mami, OH!
УУУУУУУУУ! А теперь похлопай мне, детка, О!
Just clap for me mami, JUST BLAZE!
Просто похлопай мне, детка, ЗАЖГИ!
Okay, and Free, okay, yeah (?)
Хорошо, и Фри, хорошо, да (?)
Que tu quieres mujeres, said she blow la-la
Que tu quieres mujeres, сказала она, типа ла-ла
FLIPSIDE - and she my baby mama
ОБРАТНАЯ СТОРОНА - и она моя детка-мама
Get wild! Okay
Оторвись! Хорошо
Freeway got the hood on smash
Фривей разнес район
Pop in tape, step on gas and get ghost nigga!
Вставь кассету, нажми на газ и сделай это быстро, ниггер!
Freeway got the club on lock, step on stage
Фривей зажег клуб, вышел на сцену
Set it down leave with a broad, check for her age
Зажег, ушел с телочкой, проверив ее возраст
Post up, fans suffer circle the block
Остановился, фанаты страдают, кружа вокруг квартала
Call the cops - it's the Roc in your area!
Вызывай копов - это Рок в твоем районе!
Post up, distribute to the block
Остановился, раздал по району
Freeway move the rocks in your area!
Фривей двигает камни в твоем районе!
Yeahhhh, Pop tried to shut me down
Дааааа, Поп пытался остановить меня
Cops tried to shut me down, haters wanna hit me up
Копы пытались остановить меня, хейтеры хотят наехать на меня
What? My glock carry heavy rounds
Что? Мой глок заряжен тяжелыми патронами
Mack carry heavy rounds packed in the Chevy truck
Чувак носит тяжелые патроны, упакованные в грузовик Chevy
What? You better ring the alarm
Что? Тебе лучше позвонить в полицию
Before I cock back, dump on you and your boys
Прежде чем я взведу курок, выстрелю в тебя и твоих дружков
And have black suits, tucked on you and your mom
И надену черные костюмы, натянутые на тебя и твою маму
But back to the song, said she wanna suck on me and the boys
Но вернемся к песне, сказала, что хочет отсосать у меня и моих ребят
Her ass look good in a thong
Ее задница классно смотрится в стрингах
And she want me to sneak in the building like Trojans in "Troy"
И она хочет, чтобы я прокрался в здание, как троянцы в "Трое"
Best believe there's Trojans involved
Поверьте, без троянцев тут не обошлось
Hats lift over the boy, oh boy
Шляпы поднимаются над парнем, о да
We rip crowds, whole lot of fire and a little bit of bass
Мы разрываем толпу, тонна огня и немного басов
Is all it takes to make the place
Это все, что нужно, чтобы заставить это место
GET WILD, whole lot of style and a little bit of cake
ОТОРВАТЬСЯ, тонна стиля и немного денег
Is all it takes to make her skate
Это все, что нужно, чтобы заставить ее кататься
FLIPSIDE (flipside) crack house and a little bit of bass
ОБРАТНАЯ СТОРОНА (обратная сторона) наркопритон и немного басов
Is all it takes to make the block
Это все, что нужно, чтобы заставить район
GET WILD (get wild) park keys and a little bit of cheese
ОТОРВАТЬСЯ (оторваться) ключи от парка и немного сыра
Is all it takes to make her leave
Это все, что нужно, чтобы заставить ее уйти
With these (with these) O.G.'s (O.G.'s)
С этими этими) старичками (старичками)
Tell that hoe until she roll on a pole I'm tryna squeeze
Скажи этой сучке, пока она не крутится на шесте, я пытаюсь сжать
With ease (with ease) then breathe (then breathe)
С легкостью легкостью) затем дышать (затем дышать)
I ain't Hov', I just know what I know
Я не Хов, я просто знаю то, что знаю
I'm talkin owe Sparks five, ride for a dollar bill
Я говорю о том, чтобы быть должен Спарксу пятерку, кататься за доллар
Famous up in Hollywood, high in them Holly-hills
Знаменит в Голливуде, высоко в этих голливудских холмах
I, can't deny how the mamis feel
Я, не могу отрицать, что чувствуют дамы
Higher than the cable bill, slide with your baby girl
Выше, чем счет за кабельное, скользи со своей малышкой
P. Crakk and I ain't for play
Пи Крэкк и я не для игр
I got a mack that'll change your day
У меня есть телочка, которая изменит твой день
Fall back, get your act intact
Остынь, приведи себя в порядок
P-I-M-P U-P H-O-E-S is all the rest
С-У-Т-Е-Н-Е-Р Ш-Л-Ю-Х - это все остальное
And yes, this is Philly, you welcome to come check us
И да, это Филадельфия, добро пожаловать, приходите к нам
Crakk, wherever I holla at be gettin neck in
Крэкк, где бы я ни крикнул, получаю минет
Pass her the thing, tell her make it go rrrring
Передай ей штуку, скажи, чтобы она заставила ее звенеть
The prince of S.P., is soon to be the king
Принц Южной Филадельфии скоро станет королем
And we.
И мы.
Now how many hoes in your motherfuckin group?
Сколько сучек в твоей гребаной компании?
Wanna take a ride in my '89 Delk
Хотите прокатиться на моем 89-м Делке?
She felt the kid, thumbtack, held the roof
Она почувствовала парня, канцелярскую кнопку, держала крышу
Up on her cell phone, "Freeway got me in the squadder
На своем мобильнике: "Фривей взял меня в команду
He a rider, from the block to the booth"
Он крутой, от квартала до будки"
I'm as, real as they come, the gorillas'll come
Я такой же, настоящий, как и гориллы
Six could chill 'til they come, gotta peel when they done
Шестеро могут потусоваться, пока они не придут, нужно смываться, когда они закончат
But let her spend the night, all night
Но пусть она останется на ночь, на всю ночь
Cause the heat call me a liar
Потому что копы называют меня лжецом
She just like +Honey+ so I called her Mariah
Она как +Дорогая+, поэтому я назвал ее Мэрайей
Wanna see, if she got what it takes to carry across state
Хочу посмотреть, хватит ли у нее духу, чтобы пересечь штат
And travel across state, with things taped to her waist
И путешествовать по штату с вещами, привязанными к талии
Mami wanna ride with pa
Малышка хочет прокатиться с папочкой
Bad bitches get scooped like Haagan Daas
Плохих сучек разбирают, как мороженое Haagen Daas
And put on the team shoot, put on the Bean bitch
И ставят в командную съемку, ставят на Бин, сучка
Lean bitch, shoot at they entourage
Худая сучка, стреляй в их окружение
Hit up the team camp, pull on your jeans bitch
Загляни в командный лагерь, натяни свои джинсы, сучка





Writer(s): Leslie Pridgen, Justin Gregory Smith, Pedro Luis Zayas


Attention! Feel free to leave feedback.