You Don't Know (In The Ghetto) -
Sparks
,
Freeway
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know (In The Ghetto)
Du weißt nicht (Im Ghetto)
[Female
Singing]
You
don't
know
[Weiblicher
Gesang]
Du
weißt
nicht
[Freeway
- talking]
Whoo.on
the
grind,
uh,
so
gangsta,
don't
ya
agree?
uh
[Freeway
- spricht]
Whoo.
am
Schuften,
uh,
so
gangsta,
stimmst
du
nicht
zu?
uh
[Female
Singing]
You
don't
know
[Weiblicher
Gesang]
Du
weißt
nicht
[Freeway
- talking]
This
just
in
case
y'all
dunno
how
it
go
down
in
the
hood
[Freeway
- spricht]
Das
nur
für
den
Fall,
dass
ihr
nicht
wisst,
wie
es
im
Viertel
abgeht
Freeweezy
here
to
break
it
down
to
ya
Freeweezy
ist
hier,
um
es
dir
zu
erklären
Tryna
to
survive
in
the
hood
everyday
Versuche
jeden
Tag
im
Viertel
zu
überleben
Takes,
everything
you
work
with
Nimmt
alles,
womit
du
arbeitest
Everything
you
got
quick
Alles,
was
du
hast,
schnell
From
the
cops
wyle
off
the
product
Von
den
Cops,
die
die
Ware
hochnehmen
Show
em
what
helped
a
lot
but
I
can't
get
it
Zeig
ihnen,
was
geholfen
hat,
aber
ich
komm'
nicht
ran
I
hugged
the
block,
light
an
L
Ich
hing
am
Block
ab,
zündete
einen
Joint
an
Let
my
man
hit
it
and
ran
with
it
Ließ
meinen
Kumpel
ziehen
und
bin
damit
abgehauen
Sell
it
nixed
to
the
pops
Verkaufe
es
heimlich
an
die
Kunden
Hate
to
tell
ya
if
he
don't
get
it
from
me
Ich
sag's
dir
ungern,
wenn
er
es
nicht
von
mir
kriegt
Then
he
gon
get
it
somewhere
else
Dann
wird
er
es
woanders
herkriegen
Sometimes
I
would
if
I
was
somewhere
else
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
woanders
Me
and
my
man
on
the
corner
with
two
crates
Ich
und
mein
Kumpel
an
der
Ecke
mit
zwei
Kisten
Picture
us
rollin,
somewhere
else
Stell
dir
vor,
wie
wir
rollen,
woanders
Pretendin
to
be
pushin
the
V's
So
tun,
als
ob
wir
die
Karren
schieben
Then
two
fiends
walked
up
to
me
Dann
kamen
zwei
Junkies
auf
mich
zu
Brought
me
back
to
reality
Brachten
mich
zurück
in
die
Realität
He
want
three
and
he
want
five
Er
will
drei
und
er
will
fünf
But
my
packed
stash
(why)
cuz
the
cops
act
like
I'm
Lil'
Cease
Aber
mein
Vorrat
ist
versteckt
(warum),
weil
die
Cops
tun,
als
wär
ich
Lil'
Cease
Crush
on
me,
keep
rollin
by
Haben's
auf
mich
abgesehen,
fahren
ständig
vorbei
Tryna
to
put
the
cuffs
on
my
black
ass
literally
Versuchen,
die
Handschellen
an
meinen
schwarzen
Arsch
zu
legen,
buchstäblich
(You
don't
know)
(Du
weißt
nicht)
How
it
is
in
the
hood
so
Freeway
bring
the
hood
to
your
front
porch
Wie
es
im
Viertel
ist,
also
bringt
Freeway
das
Viertel
auf
deine
Veranda
My
niggaz
duck
court
pour
weed
in
the
woods
Meine
Niggaz
drücken
sich
vor
Gericht,
packen
Gras
im
Wald
ab
Set
up
shop
and
move
rocks
on
the
front
step
Machen
den
Laden
auf
und
verticken
Rocks
auf
der
Vordertreppe
(You
don't
know)
(Du
weißt
nicht)
How
it
is
in
the
ghetto
the
tech
blow
hear
shots
echo
Wie
es
im
Ghetto
ist,
die
Tec
knallt,
hörst
Schüsse
widerhallen
We
can't
let
go,
stuck
on
the
block
Wir
können
nicht
loslassen,
hängen
fest
am
Block
Stuck
in
the
hood,
street
niggaz
up
to
no
good
Hängen
fest
im
Viertel,
Straßen-Niggaz,
die
nichts
Gutes
im
Schilde
führen
No
rules,
no
trees
just
a
lot
in
the
push
Keine
Regeln,
keine
Bäume,
nur
viel
los
beim
Schieben
My?
in
the
house,
read
my
mouth
Mein
? im
Haus,
lies
von
meinen
Lippen
ab
Fuck
the
D's
got
a
pocket
to
push
Scheiß
auf
die
Bullen,
hab
Stoff
zu
schieben
Send
fleas
in
the
opposite
way
Schicke
die
Späher
in
die
andere
Richtung
Quarter
to
one
guess
I
stop
at
the?
Viertel
vor
eins,
ich
schätze,
ich
halte
am
?
Gimme
a
grub,
count
up
the
profit
I
made
Gib
mir
was
zu
Fressen,
zähle
den
Gewinn,
den
ich
gemacht
habe
Rule
number
one-aca
Regel
Nummer
eins-aca
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lesie Pridgen, Richard Rudolph, Minnie Riperton, Leon Ware, Kenneth Sterling Johnson, Mickey R. Davis
Attention! Feel free to leave feedback.