Freeway - All Falls Down - translation of the lyrics into German

All Falls Down - Freewaytranslation in German




All Falls Down
Alles bricht zusammen
What you gon' do?
Was wirst du tun?
What you gon' do?
Was wirst du tun?
When it all falls down
Wenn alles zusammenbricht
And ain't nobody there to pick you up
Und niemand ist da, um dich aufzufangen
And ain't nobody there to comfort you
Und niemand ist da, um dich zu trösten
What you gon' do?
Was wirst du tun?
I know what you're goin' through
Ich weiß, was du durchmachst
I was there when it all fell down
Ich war da, als alles zusammenbrach
There was nobody there pick me up
Niemand war da, um mich aufzufangen
There was nobody there to comfort me
Niemand war da, um mich zu trösten
My auntie told me don't forget that God with you
Meine Tante sagte mir, vergiss nicht, dass Gott bei dir ist
My momma told me don't forget that God with you
Meine Mama sagte mir, vergiss nicht, dass Gott bei dir ist
Nore Mohammed told me I see God in you
Nore Mohammed sagte mir, ich sehe Gott in dir
So don't forget that God with you, God bless you
Also vergiss nicht, dass Gott bei dir ist, Gott segne dich
We survivors, I say we survivors
Wir sind Überlebende, ich sage, wir sind Überlebende
We was almost there that's why we the livest
Wir waren fast da, deshalb sind wir die Lebendigsten
Always find a way it's like you MacGyver
Finden immer einen Weg, es ist, als wärst du MacGyver
Point me to the pain, point me to the pain
Zeig mir den Schmerz, zeig mir den Schmerz
Y'all say y'all love me don't believe you niggas
Ihr sagt alle, ihr liebt mich, ich glaube euch N*ggas nicht
'Cause when my kidneys failed I ain't see you niggas
Denn als meine Nieren versagten, sah ich euch N*ggas nicht
Now I'm that it's me on a big screen
Jetzt, da ich es bin auf dem großen Bildschirm
Everybody like I know Free he my nigga
Jeder sagt 'Ich kenne Free, er ist mein N*gga'
Uzi my real dawg, free my nigga
Uzi, mein echter Kumpel, free mein N*gga
Who showed up, he my nigga
Wer auftauchte, der ist mein N*gga
Found out that half of my dawgs are
Habe herausgefunden, dass die Hälfte meiner Kumpels
There when I'm up not there when it all falls
Da sind, wenn es mir gut geht, nicht da, wenn alles zusammenbricht
What you gon' do?
Was wirst du tun?
What you gon' do?
Was wirst du tun?
When it all falls down
Wenn alles zusammenbricht
And ain't nobody there to pick you up
Und niemand ist da, um dich aufzufangen
And ain't nobody there to comfort you
Und niemand ist da, um dich zu trösten
What you gon' do?
Was wirst du tun?
I know what you're goin' through
Ich weiß, was du durchmachst
I was there when it all fell down
Ich war da, als alles zusammenbrach
There was nobody there pick me up
Niemand war da, um mich aufzufangen
There was nobody there to comfort me
Niemand war da, um mich zu trösten
My auntie told me don't forget that God with you
Meine Tante sagte mir, vergiss nicht, dass Gott bei dir ist
My momma told me don't forget that God with you
Meine Mama sagte mir, vergiss nicht, dass Gott bei dir ist
Nore Mohammed told me I see God in you
Nore Mohammed sagte mir, ich sehe Gott in dir
So don't forget that God with you, God bless you
Also vergiss nicht, dass Gott bei dir ist, Gott segne dich
You was the man 'til your plan fool you
Du warst der Mann, bis dein Plan dich zum Narren hielt
Now you sitting in a can 'cause your man ain't loyal
Jetzt sitzt du im Knast, weil dein Kumpel nicht loyal ist
He's sitting on a stand with his hand on the Bible
Er sitzt im Zeugenstand mit der Hand auf der Bibel
Confessing to the jury how you witness to the whole news
Gesteht der Jury alles, was du bezeugt hast
Prison sentence no more, tuition for your daughter
Gefängnisstrafe, keine Studiengebühren mehr für deine Tochter
Your chicks crossed the border
Deine Mädels sind über die Grenze
Her phones out of order
Ihr Telefon ist außer Betrieb
Your daughter gettin' older and figure they call her gorgeous
Deine Tochter wird älter und die Kerle nennen sie wunderschön
You always taught her moral but not there to enforce it
Du hast ihr immer Moral beigebracht, aber bist nicht da, um sie durchzusetzen
This is the life we chose to roll porsches
Das ist das Leben, das wir wählten, um Porsches zu fahren
We knew it wasn't safe when we laced our Air Forces
Wir wussten, es war nicht sicher, als wir unsere Air Forces schnürten
Tried to call your chick
Versucht, deine Freundin anzurufen
But she been looking like the wrong calls
Aber sie weicht den Anrufen aus
There when you up, not there when it all falls
Da, wenn es dir gut geht, nicht da, wenn alles zusammenbricht
What you gon' do?
Was wirst du tun?
What you gon' do?
Was wirst du tun?
When it all falls down
Wenn alles zusammenbricht
And ain't nobody there to pick you up
Und niemand ist da, um dich aufzufangen
And ain't nobody there to comfort you
Und niemand ist da, um dich zu trösten
What you gon' do?
Was wirst du tun?
I know what you're goin' through
Ich weiß, was du durchmachst
I was there when it all fell down
Ich war da, als alles zusammenbrach
There was nobody there pick me up
Niemand war da, um mich aufzufangen
There was nobody there to comfort me
Niemand war da, um mich zu trösten
My auntie told me don't forget that God with you
Meine Tante sagte mir, vergiss nicht, dass Gott bei dir ist
My momma told me don't forget that God with you
Meine Mama sagte mir, vergiss nicht, dass Gott bei dir ist
Nore Mohammed told me I see God in you
Nore Mohammed sagte mir, ich sehe Gott in dir
So don't forget that God with you, God bless you
Also vergiss nicht, dass Gott bei dir ist, Gott segne dich
Your lifestyle'll make a grown man holla
Dein Lebensstil bringt einen erwachsenen Mann zum Schreien
Workin' three jobs, two kids, no baby father
Arbeitest drei Jobs, zwei Kinder, kein Kindsvater
No whip checks so your next check gotta
Keine Extra-Schecks, also muss dein nächster Scheck
Go to the food and the baby products
Für Essen und Babyprodukte draufgehen
You brought bed bugs home got your baby caught up
Du hast Bettwanzen nach Hause gebracht, dein Baby hat sie auch erwischt
Days like these it feels like they stormin' on us
An Tagen wie diesen fühlt es sich an, als stürmt es auf uns ein
Eatin', cold pizza I had to warm it on up
Essen kalte Pizza, ich musste sie aufwärmen
Parents ain't doin' no better so they callin' on us
Den Eltern geht es nicht besser, also verlassen sie sich auf uns
This is life but it's a rough one, we aim for the gusto
Das ist das Leben, aber es ist hart, wir greifen nach den Sternen
But end up in the ghetto with scuffed shoes and used clothes
Aber landen im Ghetto mit abgewetzten Schuhen und gebrauchter Kleidung
Blame Uncle Sam, no way it is our fault
Gib Uncle Sam die Schuld, keine Chance, es ist unsere Schuld
There when you up, not there when it all falls
Da, wenn es dir gut geht, nicht da, wenn alles zusammenbricht
What you gon' do?
Was wirst du tun?
What you gon' do?
Was wirst du tun?
When it all falls down
Wenn alles zusammenbricht
And ain't nobody there to pick you up
Und niemand ist da, um dich aufzufangen
And ain't nobody there to comfort you
Und niemand ist da, um dich zu trösten
What you gon' do?
Was wirst du tun?
I know what you're goin' through
Ich weiß, was du durchmachst
I was there when it all fell down
Ich war da, als alles zusammenbrach
There was nobody there pick me up
Niemand war da, um mich aufzufangen
There was nobody there to comfort me
Niemand war da, um mich zu trösten
My auntie told me don't forget that God with you
Meine Tante sagte mir, vergiss nicht, dass Gott bei dir ist
My momma told me don't forget that God with you
Meine Mama sagte mir, vergiss nicht, dass Gott bei dir ist
Nore Mohammed told me I see God in you
Nore Mohammed sagte mir, ich sehe Gott in dir
So don't forget that God with you, God bless you
Also vergiss nicht, dass Gott bei dir ist, Gott segne dich





Writer(s): Zachary Raemer, Leslie Pridgen


Attention! Feel free to leave feedback.