Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Falls Down
Alles bricht zusammen
What
you
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
What
you
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
When
it
all
falls
down
Wenn
alles
zusammenbricht
And
ain't
nobody
there
to
pick
you
up
Und
niemand
ist
da,
um
dich
aufzufangen
And
ain't
nobody
there
to
comfort
you
Und
niemand
ist
da,
um
dich
zu
trösten
What
you
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
I
know
what
you're
goin'
through
Ich
weiß,
was
du
durchmachst
I
was
there
when
it
all
fell
down
Ich
war
da,
als
alles
zusammenbrach
There
was
nobody
there
pick
me
up
Niemand
war
da,
um
mich
aufzufangen
There
was
nobody
there
to
comfort
me
Niemand
war
da,
um
mich
zu
trösten
My
auntie
told
me
don't
forget
that
God
with
you
Meine
Tante
sagte
mir,
vergiss
nicht,
dass
Gott
bei
dir
ist
My
momma
told
me
don't
forget
that
God
with
you
Meine
Mama
sagte
mir,
vergiss
nicht,
dass
Gott
bei
dir
ist
Nore
Mohammed
told
me
I
see
God
in
you
Nore
Mohammed
sagte
mir,
ich
sehe
Gott
in
dir
So
don't
forget
that
God
with
you,
God
bless
you
Also
vergiss
nicht,
dass
Gott
bei
dir
ist,
Gott
segne
dich
We
survivors,
I
say
we
survivors
Wir
sind
Überlebende,
ich
sage,
wir
sind
Überlebende
We
was
almost
there
that's
why
we
the
livest
Wir
waren
fast
da,
deshalb
sind
wir
die
Lebendigsten
Always
find
a
way
it's
like
you
MacGyver
Finden
immer
einen
Weg,
es
ist,
als
wärst
du
MacGyver
Point
me
to
the
pain,
point
me
to
the
pain
Zeig
mir
den
Schmerz,
zeig
mir
den
Schmerz
Y'all
say
y'all
love
me
don't
believe
you
niggas
Ihr
sagt
alle,
ihr
liebt
mich,
ich
glaube
euch
N*ggas
nicht
'Cause
when
my
kidneys
failed
I
ain't
see
you
niggas
Denn
als
meine
Nieren
versagten,
sah
ich
euch
N*ggas
nicht
Now
I'm
that
it's
me
on
a
big
screen
Jetzt,
da
ich
es
bin
auf
dem
großen
Bildschirm
Everybody
like
I
know
Free
he
my
nigga
Jeder
sagt
'Ich
kenne
Free,
er
ist
mein
N*gga'
Uzi
my
real
dawg,
free
my
nigga
Uzi,
mein
echter
Kumpel,
free
mein
N*gga
Who
showed
up,
he
my
nigga
Wer
auftauchte,
der
ist
mein
N*gga
Found
out
that
half
of
my
dawgs
are
Habe
herausgefunden,
dass
die
Hälfte
meiner
Kumpels
There
when
I'm
up
not
there
when
it
all
falls
Da
sind,
wenn
es
mir
gut
geht,
nicht
da,
wenn
alles
zusammenbricht
What
you
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
What
you
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
When
it
all
falls
down
Wenn
alles
zusammenbricht
And
ain't
nobody
there
to
pick
you
up
Und
niemand
ist
da,
um
dich
aufzufangen
And
ain't
nobody
there
to
comfort
you
Und
niemand
ist
da,
um
dich
zu
trösten
What
you
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
I
know
what
you're
goin'
through
Ich
weiß,
was
du
durchmachst
I
was
there
when
it
all
fell
down
Ich
war
da,
als
alles
zusammenbrach
There
was
nobody
there
pick
me
up
Niemand
war
da,
um
mich
aufzufangen
There
was
nobody
there
to
comfort
me
Niemand
war
da,
um
mich
zu
trösten
My
auntie
told
me
don't
forget
that
God
with
you
Meine
Tante
sagte
mir,
vergiss
nicht,
dass
Gott
bei
dir
ist
My
momma
told
me
don't
forget
that
God
with
you
Meine
Mama
sagte
mir,
vergiss
nicht,
dass
Gott
bei
dir
ist
Nore
Mohammed
told
me
I
see
God
in
you
Nore
Mohammed
sagte
mir,
ich
sehe
Gott
in
dir
So
don't
forget
that
God
with
you,
God
bless
you
Also
vergiss
nicht,
dass
Gott
bei
dir
ist,
Gott
segne
dich
You
was
the
man
'til
your
plan
fool
you
Du
warst
der
Mann,
bis
dein
Plan
dich
zum
Narren
hielt
Now
you
sitting
in
a
can
'cause
your
man
ain't
loyal
Jetzt
sitzt
du
im
Knast,
weil
dein
Kumpel
nicht
loyal
ist
He's
sitting
on
a
stand
with
his
hand
on
the
Bible
Er
sitzt
im
Zeugenstand
mit
der
Hand
auf
der
Bibel
Confessing
to
the
jury
how
you
witness
to
the
whole
news
Gesteht
der
Jury
alles,
was
du
bezeugt
hast
Prison
sentence
no
more,
tuition
for
your
daughter
Gefängnisstrafe,
keine
Studiengebühren
mehr
für
deine
Tochter
Your
chicks
crossed
the
border
Deine
Mädels
sind
über
die
Grenze
Her
phones
out
of
order
Ihr
Telefon
ist
außer
Betrieb
Your
daughter
gettin'
older
and
figure
they
call
her
gorgeous
Deine
Tochter
wird
älter
und
die
Kerle
nennen
sie
wunderschön
You
always
taught
her
moral
but
not
there
to
enforce
it
Du
hast
ihr
immer
Moral
beigebracht,
aber
bist
nicht
da,
um
sie
durchzusetzen
This
is
the
life
we
chose
to
roll
porsches
Das
ist
das
Leben,
das
wir
wählten,
um
Porsches
zu
fahren
We
knew
it
wasn't
safe
when
we
laced
our
Air
Forces
Wir
wussten,
es
war
nicht
sicher,
als
wir
unsere
Air
Forces
schnürten
Tried
to
call
your
chick
Versucht,
deine
Freundin
anzurufen
But
she
been
looking
like
the
wrong
calls
Aber
sie
weicht
den
Anrufen
aus
There
when
you
up,
not
there
when
it
all
falls
Da,
wenn
es
dir
gut
geht,
nicht
da,
wenn
alles
zusammenbricht
What
you
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
What
you
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
When
it
all
falls
down
Wenn
alles
zusammenbricht
And
ain't
nobody
there
to
pick
you
up
Und
niemand
ist
da,
um
dich
aufzufangen
And
ain't
nobody
there
to
comfort
you
Und
niemand
ist
da,
um
dich
zu
trösten
What
you
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
I
know
what
you're
goin'
through
Ich
weiß,
was
du
durchmachst
I
was
there
when
it
all
fell
down
Ich
war
da,
als
alles
zusammenbrach
There
was
nobody
there
pick
me
up
Niemand
war
da,
um
mich
aufzufangen
There
was
nobody
there
to
comfort
me
Niemand
war
da,
um
mich
zu
trösten
My
auntie
told
me
don't
forget
that
God
with
you
Meine
Tante
sagte
mir,
vergiss
nicht,
dass
Gott
bei
dir
ist
My
momma
told
me
don't
forget
that
God
with
you
Meine
Mama
sagte
mir,
vergiss
nicht,
dass
Gott
bei
dir
ist
Nore
Mohammed
told
me
I
see
God
in
you
Nore
Mohammed
sagte
mir,
ich
sehe
Gott
in
dir
So
don't
forget
that
God
with
you,
God
bless
you
Also
vergiss
nicht,
dass
Gott
bei
dir
ist,
Gott
segne
dich
Your
lifestyle'll
make
a
grown
man
holla
Dein
Lebensstil
bringt
einen
erwachsenen
Mann
zum
Schreien
Workin'
three
jobs,
two
kids,
no
baby
father
Arbeitest
drei
Jobs,
zwei
Kinder,
kein
Kindsvater
No
whip
checks
so
your
next
check
gotta
Keine
Extra-Schecks,
also
muss
dein
nächster
Scheck
Go
to
the
food
and
the
baby
products
Für
Essen
und
Babyprodukte
draufgehen
You
brought
bed
bugs
home
got
your
baby
caught
up
Du
hast
Bettwanzen
nach
Hause
gebracht,
dein
Baby
hat
sie
auch
erwischt
Days
like
these
it
feels
like
they
stormin'
on
us
An
Tagen
wie
diesen
fühlt
es
sich
an,
als
stürmt
es
auf
uns
ein
Eatin',
cold
pizza
I
had
to
warm
it
on
up
Essen
kalte
Pizza,
ich
musste
sie
aufwärmen
Parents
ain't
doin'
no
better
so
they
callin'
on
us
Den
Eltern
geht
es
nicht
besser,
also
verlassen
sie
sich
auf
uns
This
is
life
but
it's
a
rough
one,
we
aim
for
the
gusto
Das
ist
das
Leben,
aber
es
ist
hart,
wir
greifen
nach
den
Sternen
But
end
up
in
the
ghetto
with
scuffed
shoes
and
used
clothes
Aber
landen
im
Ghetto
mit
abgewetzten
Schuhen
und
gebrauchter
Kleidung
Blame
Uncle
Sam,
no
way
it
is
our
fault
Gib
Uncle
Sam
die
Schuld,
keine
Chance,
es
ist
unsere
Schuld
There
when
you
up,
not
there
when
it
all
falls
Da,
wenn
es
dir
gut
geht,
nicht
da,
wenn
alles
zusammenbricht
What
you
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
What
you
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
When
it
all
falls
down
Wenn
alles
zusammenbricht
And
ain't
nobody
there
to
pick
you
up
Und
niemand
ist
da,
um
dich
aufzufangen
And
ain't
nobody
there
to
comfort
you
Und
niemand
ist
da,
um
dich
zu
trösten
What
you
gon'
do?
Was
wirst
du
tun?
I
know
what
you're
goin'
through
Ich
weiß,
was
du
durchmachst
I
was
there
when
it
all
fell
down
Ich
war
da,
als
alles
zusammenbrach
There
was
nobody
there
pick
me
up
Niemand
war
da,
um
mich
aufzufangen
There
was
nobody
there
to
comfort
me
Niemand
war
da,
um
mich
zu
trösten
My
auntie
told
me
don't
forget
that
God
with
you
Meine
Tante
sagte
mir,
vergiss
nicht,
dass
Gott
bei
dir
ist
My
momma
told
me
don't
forget
that
God
with
you
Meine
Mama
sagte
mir,
vergiss
nicht,
dass
Gott
bei
dir
ist
Nore
Mohammed
told
me
I
see
God
in
you
Nore
Mohammed
sagte
mir,
ich
sehe
Gott
in
dir
So
don't
forget
that
God
with
you,
God
bless
you
Also
vergiss
nicht,
dass
Gott
bei
dir
ist,
Gott
segne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Raemer, Leslie Pridgen
Attention! Feel free to leave feedback.