Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Cross the Line
Überschreite nicht die Grenze
The
name
F
R
double
the
E
Der
Name
F
R
doppelt
das
E
The
gat
hack
are
end
where
the
cops'll
clip
Die
Knarre
ist
am
Start,
wo
die
Bullen
dich
schnappen
Back,
flip,
hands
spring
semi
your
V
Rückwärtssalto,
Flickflack,
die
Semi
auf
dein'n
Wagen
You
callin'
all
an'
run
to
the
cops
Du
rufst
alle
an
und
rennst
zu
den
Bullen
Don't
make
me
wet,
y'all
Bringt
mich
nicht
dazu,
euch
nass
zu
spritzen
With
what's
under
the
T-shirt
Mit
dem,
was
unter
dem
T-Shirt
ist
The
heat
hurt,
blew
off
ya
front
porch,
your
backyard
Die
Hitze
schmerzt,
hat
deine
Veranda
weggeblasen,
deinen
Hinterhof
Ya'll
niggaz
like
dicks,
pause
Ihr
Typen
seid
wie
Schwänze,
Pause
Thick
jaws,
act
hard,
so
they
keep
squirtin'
Dicke
Kiefer,
tut
hart,
also
spritzen
sie
weiter
I
move
work
often
Ich
bewege
Ware
oft
Like
when
New
York
couldn't
beat
Boston
Wie
als
New
York
Boston
nicht
schlagen
konnte
Controllin'
the
nets,
I
float
on
ya
block
Kontrolliere
die
Netze,
ich
schwebe
durch
dein
Viertel
Hop
out,
post
up,
move
rocks
often
Spring
raus,
stell
mich
auf,
bewege
oft
Steine
Shut
the
shot
down,
pass
it
to
Chris
Block
den
Wurf
ab,
pass
ihn
zu
Chris
If
your
boss
got
twelve
on
the
neck,
ten
in
the
arm
Wenn
dein
Boss
zwölf
am
Hals
hat,
zehn
am
Arm
An'
my
gat
at
the
end
of
my
arms
Und
meine
Knarre
am
Ende
meiner
Arme
Hittin'
the
clip
prick
Drück
aufs
Magazin,
Wichser
Flippin'
ya
vet,
causin'
you
harm,
nigga
Dreh'
dein'n
Schlitten
um,
tu
dir
weh,
Alter
Ya'll
need
a
place
of
respect,
we
runnin'
shit
Ihr
braucht
einen
Ort
des
Respekts,
wir
leiten
den
Laden
The
name,
F
R
double
the
E,
tell
'em
Der
Name,
F
R
doppelt
das
E,
sag
es
ihnen
Don't
really
wanna
cross
the
line
Ihr
wollt
wirklich
nicht
die
Grenze
überschreiten
An'
I
don't
wanna
have
to
tell
ya
twice
Und
ich
will
es
euch
nicht
zweimal
sagen
müssen
An'
Trick,
R
O
C
bring
trouble
your
way
Und
Trick,
R
O
C
bringen
Ärger
auf
euren
Weg
W
A
to
the
Y,
tell
'em
W
A
zu
dem
Y,
sag
es
ihnen
Means
that
don't
show
love
Bedeutet,
dass
wir
keine
Liebe
zeigen
Freeway
gets
no
love
Freeway
kriegt
keine
Liebe
Trick,
R
O
C
bring
trouble
this
parts
Trick,
R
O
C
bringen
Ärger
in
diese
Gegend
F
R
E,
bubble
the
ride
an'
in
all
F
R
E,
im
dicken
Schlitten
und
überhaupt
Came
from
takin'
the
trip,
stuffin'
the
ride,
yea
Kam
vom
Trip
machen,
das
Fahrzeug
vollstopfen,
yeah
I'ma
ride
it
on
every
of
your
ride
Ich
werde
auf
jeden
deiner
Schlitten
losgehen
Caught
in
every
broad
or
market
Gefunden
auf
jeder
breiten
Straße
oder
Markt
Park
it,
hop
out
in
deer
crew
Park
ihn,
spring
raus
mit
meiner
Crew
The
heat
is
on
perfect,
tuckin'
the
linin'
Die
Hitze
sitzt
perfekt,
im
Futter
versteckt
I'm
fine
an'
trynna
get
some
tickets
for
slidin'
Mir
geht's
gut
und
ich
versuch',
Tickets
fürs
Durchrutschen
zu
kriegen
Freeway's
in
full
effect
Freeway
ist
voll
da
An'
all
these
bitches
want
some
millions
Und
all
diese
Schlampen
wollen
Millionen
Just
to
hear
my
rhyme
Nur
um
meinen
Reim
zu
hören
An'
I
don't
gotta
boss
'em
to
give
nectar
Und
ich
muss
sie
nicht
rumkommandieren,
um
Kopf
zu
kriegen
The
boy
get
check-ups,
I
get
neck,
when
I
don't
ask
Der
Junge
kriegt
Kontrollen,
ich
krieg
Kopf,
ohne
zu
fragen
When
mami's
with
the
ax,
make
my
baby
momma
ask
Wenn
Mami
dabei
ist,
bringt
das
meine
Baby-Mama
zum
Fragen
Look,
that's
the
crime
Schau,
das
ist
das
Verbrechen
An'
I
don't
wanna
force
y'all
to
give
checks,
uh
Und
ich
will
euch
nicht
zwingen,
Schecks
zu
geben,
uh
Without
tax,
Freeway
shoot
ya
from
ya
head
to
ya
toe
Ohne
Steuer,
Freeway
schießt
dich
vom
Kopf
bis
zu
den
Zehen
From
ya
toes
to
ya
neck
Von
deinen
Zehen
bis
zum
Hals
That's
what
the
boy
brought,
extra
large
Das
hat
der
Junge
gebracht,
extra
groß
The
name,
F
R
double
the
E,
tell
'em
Der
Name,
F
R
doppelt
das
E,
sag
es
ihnen
Don't
really
wanna
cross
the
line
Ihr
wollt
wirklich
nicht
die
Grenze
überschreiten
An'
I
don't
wanna
have
to
tell
ya
twice
Und
ich
will
es
euch
nicht
zweimal
sagen
müssen
An'
Trick,
R
O
C
bring
trouble
your
way
Und
Trick,
R
O
C
bringen
Ärger
auf
euren
Weg
W
A
to
the
Y,
tell
'em
W
A
zu
dem
Y,
sag
es
ihnen
Means
that
don't
show
love
Bedeutet,
dass
wir
keine
Liebe
zeigen
Freeway
gets
no
love
Freeway
kriegt
keine
Liebe
Trick,
R
O
C
bring
trouble
this
parts
Trick,
R
O
C
bringen
Ärger
in
diese
Gegend
Freeway
bring
trouble
to
soloists
Freeway
bringt
Ärger
für
Solisten
The
sawed
off
split,
get
the
fuck
outta
dodge
Die
Abgesägte
spaltet,
verpiss
dich
schnell
Know
this,
I
came
from
nothin'
Wisse
dies,
ich
kam
aus
dem
Nichts
So
ain't
nothin'
for
my
gauge
to
duck
Also
gibt's
für
meine
Flinte
nichts
zu
zögern
You
punks,
get
outta
line
Ihr
Punks,
überschreitet
nicht
die
Linie
An'
I
cock
back,
bloody
ya
tee
Und
ich
spanne
den
Hahn,
mach
dein
Shirt
blutig
Pull
ya
top
back,
drive
through
at
McDonald's
Zieh
dein
Verdeck
zurück,
fahr
durch
den
Drive-In
bei
McDonald's
In
front
of
Ronald,
put
ya
brains
on
ya
Big
Mac
Vor
Ronald,
pack
dein
Hirn
auf
deinen
Big
Mac
Make
sure
the
bitch
don't
leave
Stell
sicher,
dass
die
Schlampe
nicht
geht
I
got
a
gat
an'
a
clip
in
each
sleeve
Ich
hab
'ne
Knarre
und
ein
Magazin
in
jedem
Ärmel
With
boxers,
so
my
dick
can
breathe
Mit
Boxershorts,
damit
mein
Schwanz
atmen
kann
Breeze
through
in
the
'89
Cruise
lässig
im
'89er
durch
Dealt
with
my
boys,
with
my
whistle
on
freeze
Hing
mit
meinen
Jungs
rum,
mit
meinem
Grill
auf
Eis
That's
how
you
know
I
got
the
block
on
smash
So
weißt
du,
dass
ich
das
Viertel
im
Griff
habe
Act
up,
I
put
your
stripper
on
freeze
Mach
Stress,
ich
leg
deine
Stripperin
auf
Eis
Me
an'
Sieg',
like
Snoop
an'
Daz
Ich
und
Sieg',
wie
Snoop
und
Daz
Because
tricks
that
fuck,
couldn't
give
me
the
ass
Weil
Schlampen,
die
ficken,
mir
nicht
mal
den
Arsch
geben
konnten
An'
they
roll
up,
light
up,
pass
me
the
trees,
come
on
Und
sie
drehen
einen,
zünden
an,
geben
mir
das
Gras,
komm
schon
The
name,
F
R
double
the
E,
tell
'em
Der
Name,
F
R
doppelt
das
E,
sag
es
ihnen
Don't
really
wanna
cross
the
line
Ihr
wollt
wirklich
nicht
die
Grenze
überschreiten
An'
I
don't
wanna
have
to
tell
ya
twice
Und
ich
will
es
euch
nicht
zweimal
sagen
müssen
An'
Trick,
R
O
C
bring
trouble
your
way
Und
Trick,
R
O
C
bringen
Ärger
auf
euren
Weg
W
A
to
the
Y,
tell
'em
W
A
zu
dem
Y,
sag
es
ihnen
Means
that
don't
show
love
Bedeutet,
dass
wir
keine
Liebe
zeigen
Freeway
gets
no
love
Freeway
kriegt
keine
Liebe
Trick,
R
O
C
bring
trouble
this
parts
Trick,
R
O
C
bringen
Ärger
in
diese
Gegend
It's
Freeway
and
done
away
and
we
doin'
it
Holla,
yeah,
it's
the
rep
Es
ist
Freeway
und
wir
machen
das.
Holla,
yeah,
das
ist
der
Ruf
F
R
double
the
E,
tell
'em
F
R
doppelt
das
E,
sag
es
ihnen
Cross
the
line,
flip
ya
V?
Die
Grenze
überschreiten,
dein'n
Wagen
umdrehen?
Ya
lost
you
mind?
Don't
fuck
with
Free
Hast
du
den
Verstand
verloren?
Leg
dich
nicht
mit
Free
an
Trick,
R
O
C
bring
trouble
your
way,
holla
Trick,
R
O
C
bringen
Ärger
auf
deinen
Weg,
holla
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faith Evans, Leslie Pridgen, Justin Gregory Smith, B Eli, V Barrett
Attention! Feel free to leave feedback.