Freeway - Don't Cross the Line - translation of the lyrics into German

Don't Cross the Line - Freewaytranslation in German




Don't Cross the Line
Überschreite nicht die Grenze
The name F R double the E
Der Name F R doppelt das E
The gat hack are end where the cops'll clip
Die Knarre ist am Start, wo die Bullen dich schnappen
Back, flip, hands spring semi your V
Rückwärtssalto, Flickflack, die Semi auf dein'n Wagen
You callin' all an' run to the cops
Du rufst alle an und rennst zu den Bullen
Don't make me wet, y'all
Bringt mich nicht dazu, euch nass zu spritzen
With what's under the T-shirt
Mit dem, was unter dem T-Shirt ist
The heat hurt, blew off ya front porch, your backyard
Die Hitze schmerzt, hat deine Veranda weggeblasen, deinen Hinterhof
Ya'll niggaz like dicks, pause
Ihr Typen seid wie Schwänze, Pause
Thick jaws, act hard, so they keep squirtin'
Dicke Kiefer, tut hart, also spritzen sie weiter
I move work often
Ich bewege Ware oft
Like when New York couldn't beat Boston
Wie als New York Boston nicht schlagen konnte
Controllin' the nets, I float on ya block
Kontrolliere die Netze, ich schwebe durch dein Viertel
Hop out, post up, move rocks often
Spring raus, stell mich auf, bewege oft Steine
Shut the shot down, pass it to Chris
Block den Wurf ab, pass ihn zu Chris
If your boss got twelve on the neck, ten in the arm
Wenn dein Boss zwölf am Hals hat, zehn am Arm
An' my gat at the end of my arms
Und meine Knarre am Ende meiner Arme
Hittin' the clip prick
Drück aufs Magazin, Wichser
Flippin' ya vet, causin' you harm, nigga
Dreh' dein'n Schlitten um, tu dir weh, Alter
Ya'll need a place of respect, we runnin' shit
Ihr braucht einen Ort des Respekts, wir leiten den Laden
The name, F R double the E, tell 'em
Der Name, F R doppelt das E, sag es ihnen
Don't really wanna cross the line
Ihr wollt wirklich nicht die Grenze überschreiten
An' I don't wanna have to tell ya twice
Und ich will es euch nicht zweimal sagen müssen
An' Trick, R O C bring trouble your way
Und Trick, R O C bringen Ärger auf euren Weg
W A to the Y, tell 'em
W A zu dem Y, sag es ihnen
Means that don't show love
Bedeutet, dass wir keine Liebe zeigen
Freeway gets no love
Freeway kriegt keine Liebe
Trick, R O C bring trouble this parts
Trick, R O C bringen Ärger in diese Gegend
F R E, bubble the ride an' in all
F R E, im dicken Schlitten und überhaupt
Came from takin' the trip, stuffin' the ride, yea
Kam vom Trip machen, das Fahrzeug vollstopfen, yeah
I'ma ride it on every of your ride
Ich werde auf jeden deiner Schlitten losgehen
Caught in every broad or market
Gefunden auf jeder breiten Straße oder Markt
Park it, hop out in deer crew
Park ihn, spring raus mit meiner Crew
The heat is on perfect, tuckin' the linin'
Die Hitze sitzt perfekt, im Futter versteckt
I'm fine an' trynna get some tickets for slidin'
Mir geht's gut und ich versuch', Tickets fürs Durchrutschen zu kriegen
Freeway's in full effect
Freeway ist voll da
An' all these bitches want some millions
Und all diese Schlampen wollen Millionen
Just to hear my rhyme
Nur um meinen Reim zu hören
An' I don't gotta boss 'em to give nectar
Und ich muss sie nicht rumkommandieren, um Kopf zu kriegen
The boy get check-ups, I get neck, when I don't ask
Der Junge kriegt Kontrollen, ich krieg Kopf, ohne zu fragen
When mami's with the ax, make my baby momma ask
Wenn Mami dabei ist, bringt das meine Baby-Mama zum Fragen
Look, that's the crime
Schau, das ist das Verbrechen
An' I don't wanna force y'all to give checks, uh
Und ich will euch nicht zwingen, Schecks zu geben, uh
Without tax, Freeway shoot ya from ya head to ya toe
Ohne Steuer, Freeway schießt dich vom Kopf bis zu den Zehen
From ya toes to ya neck
Von deinen Zehen bis zum Hals
That's what the boy brought, extra large
Das hat der Junge gebracht, extra groß
The name, F R double the E, tell 'em
Der Name, F R doppelt das E, sag es ihnen
Don't really wanna cross the line
Ihr wollt wirklich nicht die Grenze überschreiten
An' I don't wanna have to tell ya twice
Und ich will es euch nicht zweimal sagen müssen
An' Trick, R O C bring trouble your way
Und Trick, R O C bringen Ärger auf euren Weg
W A to the Y, tell 'em
W A zu dem Y, sag es ihnen
Means that don't show love
Bedeutet, dass wir keine Liebe zeigen
Freeway gets no love
Freeway kriegt keine Liebe
Trick, R O C bring trouble this parts
Trick, R O C bringen Ärger in diese Gegend
Freeway bring trouble to soloists
Freeway bringt Ärger für Solisten
The sawed off split, get the fuck outta dodge
Die Abgesägte spaltet, verpiss dich schnell
Know this, I came from nothin'
Wisse dies, ich kam aus dem Nichts
So ain't nothin' for my gauge to duck
Also gibt's für meine Flinte nichts zu zögern
You punks, get outta line
Ihr Punks, überschreitet nicht die Linie
An' I cock back, bloody ya tee
Und ich spanne den Hahn, mach dein Shirt blutig
Pull ya top back, drive through at McDonald's
Zieh dein Verdeck zurück, fahr durch den Drive-In bei McDonald's
In front of Ronald, put ya brains on ya Big Mac
Vor Ronald, pack dein Hirn auf deinen Big Mac
Make sure the bitch don't leave
Stell sicher, dass die Schlampe nicht geht
I got a gat an' a clip in each sleeve
Ich hab 'ne Knarre und ein Magazin in jedem Ärmel
With boxers, so my dick can breathe
Mit Boxershorts, damit mein Schwanz atmen kann
Breeze through in the '89
Cruise lässig im '89er durch
Dealt with my boys, with my whistle on freeze
Hing mit meinen Jungs rum, mit meinem Grill auf Eis
That's how you know I got the block on smash
So weißt du, dass ich das Viertel im Griff habe
Act up, I put your stripper on freeze
Mach Stress, ich leg deine Stripperin auf Eis
Me an' Sieg', like Snoop an' Daz
Ich und Sieg', wie Snoop und Daz
Because tricks that fuck, couldn't give me the ass
Weil Schlampen, die ficken, mir nicht mal den Arsch geben konnten
An' they roll up, light up, pass me the trees, come on
Und sie drehen einen, zünden an, geben mir das Gras, komm schon
The name, F R double the E, tell 'em
Der Name, F R doppelt das E, sag es ihnen
Don't really wanna cross the line
Ihr wollt wirklich nicht die Grenze überschreiten
An' I don't wanna have to tell ya twice
Und ich will es euch nicht zweimal sagen müssen
An' Trick, R O C bring trouble your way
Und Trick, R O C bringen Ärger auf euren Weg
W A to the Y, tell 'em
W A zu dem Y, sag es ihnen
Means that don't show love
Bedeutet, dass wir keine Liebe zeigen
Freeway gets no love
Freeway kriegt keine Liebe
Trick, R O C bring trouble this parts
Trick, R O C bringen Ärger in diese Gegend
It's Freeway and done away and we doin' it Holla, yeah, it's the rep
Es ist Freeway und wir machen das. Holla, yeah, das ist der Ruf
F R double the E, tell 'em
F R doppelt das E, sag es ihnen
Cross the line, flip ya V?
Die Grenze überschreiten, dein'n Wagen umdrehen?
Ya lost you mind? Don't fuck with Free
Hast du den Verstand verloren? Leg dich nicht mit Free an
Trick, R O C bring trouble your way, holla
Trick, R O C bringen Ärger auf deinen Weg, holla





Writer(s): Faith Evans, Leslie Pridgen, Justin Gregory Smith, B Eli, V Barrett


Attention! Feel free to leave feedback.