Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Any
place
with
you...
Jeder
Ort
mit
dir...
We
struggled,
we
look
to
Allah
to
guide
us
Wir
kämpften,
wir
blickten
zu
Allah,
dass
er
uns
leite
But
we
constantly
letting
bullshit
divide
us
Aber
ständig
lassen
wir
uns
von
Bullshit
spalten
And
we
suddenly
let
the
chills
get
the
best
of
us
Und
plötzlich
lassen
wir
die
Nerven
mit
uns
durchgehen
You
pull
up
and
we
throwing
ten
at
the
driver
Du
fährst
vor
und
wir
feuern
zehnmal
auf
den
Fahrer
We're
kids
from
the
ghetto
we
ain't
know
no
better
Wir
sind
Kinder
aus
dem
Ghetto,
wir
wussten
es
nicht
besser
When
our
money
was
funny
we
didn't
know
no
Prada
Als
unser
Geld
knapp
war,
kannten
wir
kein
Prada
No
dough,
no
jewels
so
the
ho's
didn't
bother
Kein
Geld,
keine
Juwelen,
also
machten
sich
die
Hoes
keine
Mühe
I
was
going
to
school,
wearing
clothes
from
my
father
Ich
ging
zur
Schule,
trug
Kleider
von
meinem
Vater
Had
the
poster
with
the
stig
is
that
a
stigmata?
Hatte
das
Poster
mit
dem
Stigma
– sind
das
Stigmata?
If
you
don't
hustle
where
I
live
then
you
don't
get
nada
Wenn
du
nicht
hustlest,
wo
ich
lebe,
kriegst
du
gar
nichts
Was
a
disgrace
to
my
mom,
caught
my
first
case
War
eine
Schande
für
meine
Mom,
kassierte
meine
erste
Anzeige
Grinding
in
the
crack
house
on
my
26
hour
Am
Schuften
im
Crackhaus,
meine
26.
Stunde
No
fresh
pair
of
clothes,
took
no
shower
Keine
frischen
Klamotten,
nicht
geduscht
I
was
posted
like
the
baker,
trying
to
flip
the
flour
Ich
stand
da
wie
der
Bäcker,
versuchte,
das
Mehl
zu
drehen
Couple
older
muslims
tried
to
give
us
dou'a
Ein
paar
ältere
Muslime
versuchten,
uns
Du'a
zu
geben
Then
the
people
raided
us,
the
shit
went
sour
Dann
stürmten
uns
die
Cops,
die
Scheiße
ging
schief
When
you
grinding
in
the
game
there's
plenty
ups
and
downs
Wenn
du
im
Spiel
schuftest,
gibt
es
viele
Höhen
und
Tiefen
Gotta
dump
some
rounds
chasing
that
money
and
power
Musst
ein
paar
Kugeln
abfeuern,
auf
der
Jagd
nach
Geld
und
Macht
Now
I'mma
child
of
the
ghetto,
hood
legend,
Jetzt
bin
ich
ein
Kind
des
Ghettos,
Hood-Legende,
Made
these
niggas
proud
of
the
ghetto
Machte
diese
Niggas
stolz
auf
das
Ghetto
Hood
Reverend
preach
to
niggas
what
this
shit's
about
Hood-Reverend,
predige
den
Niggas,
worum
es
bei
dieser
Scheiße
geht
I
am
living
proof
that
you
can
make
it
out
of
the
ghetto
Ich
bin
der
lebende
Beweis,
dass
du
es
aus
dem
Ghetto
schaffen
kannst
People
often
ask
me
Free,
so
how
are
you
successful?
Leute
fragen
mich
oft:
Free,
wie
bist
du
erfolgreich
geworden?
I'm
constantly
making
moves
and
I
don't
ever
settle
Ich
mache
ständig
Moves
und
gebe
mich
nie
zufrieden
I
abuse
the
mic
but
don't
abuse
the
fame
Ich
missbrauche
das
Mic,
aber
missbrauche
nicht
den
Ruhm
And
I
chose
to
use
my
brain
while
others
used
the
metal
Und
ich
entschied
mich,
mein
Gehirn
zu
nutzen,
während
andere
das
Metall
benutzten
Fuck
the
people
trying
to
pin
a
co-defendent
on
me
Fick
die
Leute,
die
versuchen,
mir
einen
Mitangeklagten
anzuhängen
Can't
catch
another
case,
my
kid's
depending
on
me
Kann
keine
weitere
Anzeige
riskieren,
meine
Kinder
zählen
auf
mich
Know
the
difference,
some
friends
are
real
Kenne
den
Unterschied,
manche
Freunde
sind
echt
Some
friends
are
phony
Manche
Freunde
sind
falsch
Fall
in
love
but
don't
ever
marry
a
tenderoni
Verlieb
dich,
aber
heirate
niemals
eine
Tenderoni
Cause
when
niggas
can'y
get
at
you
they
get
at
her
Denn
wenn
Niggas
dich
nicht
kriegen
können,
gehen
sie
auf
sie
los
These
are
the
consequences
of
making
money
Das
sind
die
Konsequenzen
des
Geldmachens
I
couldn't
find
the
safe
I
let
this
girl
show
me
Ich
konnte
den
Safe
nicht
finden,
ich
ließ
ihn
mir
von
diesem
Mädchen
zeigen
I
put
truth
in
my
music
let
the
world
know
me
Ich
packe
Wahrheit
in
meine
Musik,
lass
die
Welt
mich
kennenlernen
Now
I
feel
like
the
world
owe
me
Jetzt
fühle
ich
mich,
als
ob
die
Welt
mir
was
schuldet
A
whole
lotta
dough
Eine
ganze
Menge
Kohle
If
you
don't
like
it
blow
me
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
blas
mir
einen
Man
I
step
up
in
the
stew
and
I
Mann,
ich
trete
ins
Studio
und
ich
Control
the
booth
Kontrolliere
die
Kabine
In
my
raps
I'm
spinning
facts,
all
I
know
is
the
truth
In
meinen
Raps
verbreite
ich
Fakten,
alles,
was
ich
kenne,
ist
die
Wahrheit
I
been
here
and
I
been
back
Ich
war
hier
und
ich
kam
zurück
I
been
rich
and
I
been
crack
Ich
war
reich
und
ich
war
pleite
Got
the
social
poppin'
Meine
Socials
liefen
auf
Hochtouren
Then
I
was
damn
near
forgotten
Dann
war
ich
verdammt
nah
dran,
vergessen
zu
werden
Lost
a
rock
but
miraculously
managed
to
blossom
Verlor
einen
Fels,
aber
schaffte
es
wie
durch
ein
Wunder,
aufzublühen
They
thought
that
I
would
lose
my
faculties
without
the
faculty
Sie
dachten,
ich
würde
meine
Fähigkeiten
ohne
die
Fakultät
verlieren
Evil
men
sent
their
defence
in
to
tackle
me
Böse
Männer
schickten
ihre
Verteidigung,
um
mich
zu
tackeln
They
evil
eye'in
me
Sie
werfen
mir
den
bösen
Blick
zu
They
evil
eye'in
us,
even
a
evil
grin
Sie
werfen
uns
den
bösen
Blick
zu,
sogar
ein
böses
Grinsen
Don't
ain't
know
i
bring
the
desert
eagle
in
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
die
Desert
Eagle
mitbringe
They
do
it
for
they
down
homies,
let
them
be
with
them
Sie
tun
es
für
ihre
toten
Homies,
sollen
sie
ihnen
folgen
Try
to
bring
my
youngins
up
before
they
see
the
pen
Versuche,
meine
Jungs
großzuziehen,
bevor
sie
den
Knast
sehen
I
take
'em
on
the
road
and
let
them
be
with
men
Ich
nehme
sie
mit
auf
Tour
und
lasse
sie
bei
Männern
sein
Yes,
with
the
ex
kilo
gang
Ja,
mit
der
Ex-Kilo-Gang
I
do
it
for
mhy
niggas
trying
to
sneak
a
kilo
in
they
safe
Ich
tu
es
für
meine
Niggas,
die
versuchen,
ein
Kilo
in
ihren
Safe
zu
schmuggeln
Since
we
did
it
our
way
there
shouldn't
be
a
win
Weil
wir
es
auf
unsere
Art
gemacht
haben,
soll
es
[für
uns]
keinen
Gewinn
geben.
In
this
country
getting
money
shouldn't
be
a
sin
In
diesem
Land
sollte
Geldverdienen
keine
Sünde
sein
You
should
be
chasing
that
paper
Du
solltest
diesem
Papier
nachjagen
You
shouldn't
be
a
hater
Du
solltest
kein
Hater
sein
I
pray
you
stay
in
God's
good
graces
'til
we
meet
again
Ich
bete,
dass
du
in
Gottes
Gunst
bleibst,
bis
wir
uns
wiedersehen
You
bastards,
you
bastards,
you
bastards
Ihr
Bastarde,
ihr
Bastarde,
ihr
Bastarde
We
think
free
Wir
denken
frei
We
live
free
Wir
leben
frei
We
die
hard
nigga
Wir
sterben
schwer,
Nigga
New
ROC
child
Neues
ROC-Kind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Gommeringer, Philipp Rauenbusch, Raymond Michael Garvey, Sebastian Padotzke, Uwe Bossert
Attention! Feel free to leave feedback.